[心情] 时态的认知差异

楼主: kittor   2019-05-09 21:45:19
不知道为什么在两语的用字上,应该可以有在某时态上的相对应字序上的说法
可是被呈现出来的两语例句相对却不是前述的那样
在同一个时态上的认知上,有两种语言的被使用观点的差异吗??
作者: lin91223 (starbutterfly)   2018-05-09 21:45:00
翻译年糕(点
作者: sulpht (0 o)   2019-05-09 22:30:00
我猜是因为翻译本来就不一定会直译,而是依实际情况润饰过以下欢迎该语言使用者发言~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com