平常讲英文的时候,都会先把重点放在第一句或第一段,但讲中文的时候,照这种结构说
话,就会被人说太冲,没礼貌,应该要说明,可是明明已经说明了。后来发现讲中文,很
需要婉转的语气模糊地重复。这种结构问题,大家也会有这种困扰吗?你们是怎么平衡的?
(已将知识转寄给需要的版友)
作者:
kittor 2019-04-19 16:03:00都讲英文就好了
作者:
rtyujlk (Remark)
2019-04-19 16:04:00well,要假掰才好存活in Taiwan.
作者: emmaydaytwo (失去智利的艾比) 2019-04-19 16:06:00
有例句吗
作者:
royyy 2019-04-19 16:15:00大家都不是英文母语者,当然是讲重点啊
作者:
kkes0001 (kkes0308)
2019-04-19 16:16:00语言的风俗问题
作者:
cat0429 (momo)
2019-04-19 16:19:00英文也有,但母语英文的人知道这不是你的母语,不会太介意。非母语英文的人,则是不知道这种讲法不恰当。还有语调,英文重音在哪差很多,同上。但中文则是你的母语,听的人很容易知道你冲不冲
作者:
Lgood (Life is Good)
2019-04-19 16:19:00为什么你要一直删文章?
我比较好奇你怎么说英文的,外国人其实讲话超注重礼貌,一个词少说或讲错可能就超失礼另外也推七楼
作者:
reserved (reserved)
2019-04-19 16:30:00中文有时候需要起承转合,缘起、主文、解释、收尾
呃 如果像你说的 你中文不如英文 那中文言谈间不小心失礼应该也是很正常吧 尤其你的中文应该没有差到会被人认为是非母语人士中文打招呼难道就不是直接来 ??
你说你英文比中文好 这不就是答案了吗?像台语打招呼也是“嘿,呷罢袂?” 超直接的啊
还是不太明白说,真的是纯好奇,我跟外国人聊天也没有直接的感觉
你中英文好不好只有你自己知道 别人看到你的长相/国籍 就会默认你的中英文能力
作者:
kittor 2019-04-19 16:42:00所以可以找你练英文吗
怎么办 我用中文也没在聊天气午餐的欸....直接说声嗨就开始谈正事XD
别人默认你的中文能力是100 结果你只有80 当然就容易出问题同样 你的英文能力明明有100 但别人只把你当80 那当然只跟你讲80分的内容
我觉得这么说好了,英文不像中文有这么多的词可以去委婉形容同一件事,也许你中文能力欠缺的是委婉的词汇能力
"很需要一个婉转的语气做模糊地覆诵直到连结上。" 我看这句也能感觉到你的中文能力
我不太懂语法结构这块XD 现在的环境也是说著说著习惯的,但因为之前在台湾的环境成长所以知道怎样委婉的表达怎么算礼貌,现在的环境则是自然而然知道该怎么样表达英文才是礼貌的,不过其中意义倒是没研究过
作者:
coolCD (闪亮亮)
2019-04-19 16:50:00我觉得纯粹只是中文问题
我跟男友聊天时曾开玩笑对他说你学了英文2X年,他说他是讲了2X年的英文。所以有时候外国人也不懂为什么这样是礼貌这样不好,只是因为生长环境让他们都自然而然这样讲话,所以中文的方面也是一样囉,只能说是文化语言的隔阂差异吧
他就普通成长的外国人 XD 所以真要说训练也很难说,其它认识的外国朋友也是一样状况,大家都知道要这样讲,但说为什么又说不出来
我也觉得这方面要找专门研究这块的,就像中文有些说法我也解释不出来,真的是要这个领域的才能讲解。
作者:
cat0429 (momo)
2019-04-19 17:26:00这应该跟中英文无关,我工作上太多ABC,英文比中文好非常多,但讲起中文很直接,但还是很有礼貌。
作者:
zoemimi (Zoe)
2019-04-19 17:27:00也许你只是白目而已,说话有时候不只是起承转合,还有态度神情身体语言等等,不举一个具体的例子实在很难想像你在说啥
作者:
cat0429 (momo)
2019-04-19 17:28:00其实你没讲出例子,大家也很难判断是什么状况,当时的情境跟语意及对象,才是真正的关键会举ABC当例子是因为你说你英文比中文好,没有语言障碍的问题。我觉得你一直在回避举例,并且说服自己说你没礼貌是每种语言表达不同的关系。但不管那种语言都有没礼貌的问题,而英文教材在选取时都是经过筛选的,你不会讲出太奇怪的话。而中文则是你在接触教材前,就从周围耳读目染来了,好的坏的都学到。或许你更不懂自己吧!
作者:
asderavo (asderavo)
2019-04-19 17:58:00国动体:还敢下来啊?冰鸟。就是惹
作者: mistral5140 (小皮) 2019-04-19 18:01:00
随便举个例子不是最快吗......
作者:
Muratlo (宗艺)
2019-04-19 18:03:00其实就是你中文没有英文好,所以才会想多了~
作者:
cat0429 (momo)
2019-04-19 18:04:00人与人沟通时,身体语言还是占多数,你呈现的远远比口语表达的多很多,而其他人也能凭著这些去判断你的意思。就是这么简单的道理。
作者: cogo4258 2019-04-19 18:29:00
在喷他的人真的有看懂他在问什么吗?
满好奇你有阅读过相关书籍吗,英文中文的都可以,今天真的第一次去了解到语法结构这个领域,不知道有没有推荐的
作者:
sxscts (sxscts)
2019-04-19 18:50:001.你错了 2.这边的写法怪怪的同样的目的,不同的说法,有些可能听到1就玻璃心炸裂
作者:
dxball (秘密)
2019-04-19 18:50:00就是中华文化假掰爱演啊
你说话语气中自然流露出的优越感让人有点不舒服,你平常惹到别人说不定不是语言问题,而是态度问题
我身边那些从小国外长大/长年待国外/ABC没让我这样感觉
作者: YuTacooooo (瑜仔) 2019-04-19 19:53:00
推Brian
作者:
tcfshmdc (只穿内衣裤是摇滚的传统)
2019-04-19 19:54:00没有例子语境和上下文,只能推断是人的问题,或是语言能力(中文)问题,因为有种能力好叫做自以为好。推文就看到几个中文错字了,我是觉得中文没有特别好啦(?) 认真说,工作和求学时期遇过多位双母语的同学同事主管,最多就是沟通方式直接一点,但不至于让人感到失礼也不会冲,人+语言能力的问题还是大一点。更正,*回复推文,不是推文
我也推Brian 不知道哪来的优越感可能你不是故意的 但就给人一种你当大家是白痴在教训的感觉
建议你直接用一个情境来举例,然后是"开宗明义"不是"开山名义"。
楼上,他会告诉你用英文超棒的啊!歪国人绝对不会说他没礼貌
就口气很自以为是吧,(这个应该跟是否委婉没关系)……有种半瓶水的既视感。
作者: taijap0811 (风马牛) 2019-04-19 21:08:00
觉得是态度问题+1 直接跟没礼貌不是同件事 通常被说没礼貌都是态度问题 跟你是不是讲英文 人在国外没关系英文也有很多婉转的表达方式 不相信你不知道
我看到你在旺踢发的一篇smart guys... 那篇是妳打的吗..?
同意Brian +1,这篇文给我的感觉蛮不像是要讨论,是为了炫耀妳对语言的能力
中英写作的差异 大概是文化的差异吧 日本还比台湾讲话更婉转啊 你会被认为没礼貌可能是还没彻底融入或中文不够好
原po在版上星巴克这篇也有同样的毛病阿,觉得不是文化差异,是比较白目以及不知道哪里来的优越感
“Before judgement”?lol看来那篇smart guys真的是妳打的妳主客观不一致也太严重惹吧这不是ptt生态 我觉得是妳的问题欸 只是大家在现实中不会这样跟妳直接讲明
没有想要酸,就是我阅读本文加回复的感受。虽然是你提出一个问题,但感觉你已经有某程度的体会,所以内容几乎都是你在陈述见解;别人希望能够深入了解你的问题症结,感觉你也没有想要进一步说明,反倒是很认真回复那些可以让你分享对于语言认知的推文
作者: lethersay (lethersay) 2019-04-19 22:56:00
你英文程度大概不太好,要表达教养的讲话方式翻成中文根本废话连篇,很委婉。是日常生活。
作者:
Cain13 (咬人猫)
2019-04-19 23:51:00因为你其实不懂英文才会这么觉得