楼主:
putryyy (噗吃啊啊)
2018-10-04 21:42:59各位女孩儿们晚安,我知道这标题看起来没有很好懂,请让我娓娓道来
是这样的,最近有感于幼稚园老师取的英文名字一直撞名很不开心,但挑来挑去又觉得都没有很尬意的英文名
于是呢,就想说,小妹我中文名字里有个ㄩㄣ四声,那要不要干脆就把英文名字取为Yun就好了,感觉跟May啊、Kay 啊之类的都是单音,这样会很奇怪吗?
用英文自我介绍的时候说”My name is Yun.” 大家会不会笑出来啊QQ
欸对了,小妹我刚好这个月中要去国外开个会,第一次去国外出差很紧张,而且开会算是满正式的那种喇!所以拜托大家帮忙考虑一下,如果我在那个正式场合这样介绍,其他人会不会觉得这个台湾人怪怪的,还是我要保持幼稚园老师取的英文名字好呢QQ
作者:
dakook (猫奴)
2018-10-04 21:43:00不会奇怪
作者:
FZ5566 (风筝56)
2018-10-04 21:48:00根本不奇怪,是你自己觉得怪
不然用印第安族名好了…像阿帕契、切罗基 字尾改一下
作者:
LII1201 (lii)
2018-10-04 21:53:00哪里奇怪 明明就很正常正式常会用正式名字正式场合
作者:
hsiao28 (HSIAO)
2018-10-04 21:55:00不觉得奇怪,章子怡、孙燕姿跟周子瑜也是直接用音译名
很正常啊,我名字在英文里刚好有相对应的字就拿来用了
作者:
DanGong5566 (黨工5566)
2018-10-04 22:05:00大惊小怪的是你
作者: twinkle36111 (米妮) 2018-10-04 22:24:00
很正常
日本 中国 韩国 到国外自我介绍几乎都是直接翻译名,只有崇洋媚外的假掰台湾人才会特别取洋名 什么peter啊 andy之类的
作者:
y6837660 (y6837660)
2018-10-04 22:50:00子瑜也是用拼音啊
作者: peteboy 2018-10-04 22:53:00
楼上嘘的,可是日本本来就有英文拼音,中国更别说了,他们的中文就是用拼音的啊?而且中国同事明明还满多人取英文名字的
作者:
beams156 (beams)
2018-10-04 23:24:00蛮多同事都直接用音译当英文名字
作者: aloha17 (aloha17) 2018-10-04 23:53:00
完全不会
作者: linlinjiang (#nastywomen) 2018-10-05 00:44:00
唸久了就习惯了 而且中英文一致很好啊
作者:
penguinmars (麥香éšå¡”塔醬)
2018-10-05 00:51:00我朋友名字里有“晏”,他的英文名字就叫Yan
作者: etvalen (eclipse) 2018-10-05 01:20:00
外商公司也有满多人这样的,不奇怪,应该说用不用都有它的道理在,你自己觉得好就可以了
不会奇怪,美国很多,而且你的发音好唸我的外国人很难发音所以才取英文名大家互相都方便
作者:
ardice (ardice)
2018-10-05 08:43:00不会,大多数外国人很尊重名字的,;不用刻意去取英文名ok的
作者:
Agneta (阿妮塔)
2018-10-05 10:07:00不奇怪 但是有的名字外国人很难发音就是了
跟外国人直接用英译 其实很多老外都觉得台湾人的英文名字很怪 都很疑惑这是哪来的
作者:
techwall (Waltz~)
2018-10-05 12:01:00不会,音译名比较方便也越来越常见