Re: [问题] 这个场合说“辛苦了”有错吗

楼主: zyxwv0417 (PO哥)   2018-08-08 17:45:12
※ 引述《kim1998 (金女士)》之铭言:
: 打工的地方有一个清洁工阿嬷
: 昨天她扫完地准备下班时我跟她说“辛苦了”
: 结果他说“这不是你应该讲的话”
: 求解?我这样说错什么了吗?
: 是不是年纪小不能对年纪大的说辛苦了?
其实这篇没有把状况详细打出来
目前已知的就只有原PO对扫地阿姨说"辛苦了"这三个字
原文我也有参予讨论
大家都围绕在"辛苦了"这三个字到底有没有上对下关系
如果今天说话方式是这样:
O大姊您打扫辛苦了。
已经有个敬称在前面 的确是没什么上下之分
我和比较熟的同事、小主管等也常常会这样讲
但如果开头什么都没说直接就是:
辛苦了。
应该可以感觉到明显的差异吧?
职场上基本上是只有主管对下才会这样使用
当然啦 语言是活的
很多公司也不会这么注重上下关系
但问题就是你不知道你遇到的人注不注重礼节
如果你觉得完全无视对方不礼貌一定要说句什么
其实简单的说声谢谢并点头就可以了
作者: magamanzero (qqq)   2018-08-08 17:47:00
比较想知道 辛苦 如果上对下 那下对上勒?
作者: maplain (Maplain)   2018-08-08 17:57:00
回一楼:“老板,你辛苦了” 加个称谓比较好
作者: hueijen   2018-08-08 18:06:00
+您
作者: MikiChen0819   2018-08-08 18:12:00
回一楼:老板 您真是棒
作者: arbo7777 (hahar)   2018-08-08 18:12:00
可能心情不好吧,她只是打扫阿姨不是老板
作者: arlun ( 风吹雪无痕)   2018-08-08 18:19:00
那些说没什么的 我才不相信他们在现实社会中也那么大方 连网络上都可以吵成这样了
作者: kim1998 (金女士)   2018-08-08 18:38:00
对,当下因为是上班偷用手机,而且我觉得重点只是要问辛苦了可不可以跟长辈说所以才这样打。没想到引起很多人的误会,我有说“您辛苦了”这样
作者: jeffrank   2018-08-08 18:45:00
现实是常被开玩笑呛没做事XD
作者: heat0204 (heat)   2018-08-08 19:10:00
有看过日本人说不喜欢被轻松的人说辛苦了
作者: craig12345 (drama)   2018-08-08 19:48:00
记得被讨厌的勇气书里写,辛苦了是上对下在说的,真的尊重对方会说谢谢。不过那是我第一次看到这种说法

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com