有人提到他们到处都讲英文
事实上是 他们可以讲英文 但并不一定讲英文
像以马尼拉为例 首都唷 当地反而更常讲那超多人都讲的Tagalog
嗯 气氛有点像台湾中南部对国语和台语的感觉
都是当地人的话 互相讲Tagalog就彼此觉得很亲切 若英文就变得正式了起来
电视转到他们的卡通台 播很多日本卡通
然后配的音全是用Tagalog说的
一开始我也会纳闷干嘛不用英文配音 连个英文字幕也不放
其实他们还是觉得Tagalog才是常用的语言吧
猜想他们会觉得给小孩和青少年看的 不该用到英语那么不亲切的语言
他们的英文发音 和我们听到的美式英语 还真的是有点不同
像th的音也是和我们一样 比较难发得标准
也许最近几年看起来有在进步 不过有些地方还是比不上我们就是了
像机场 若你没秀出护照机票 你是不能进入航厦里面的
嗯…是去过一次之后 会有点想继续了解 但又觉得去自助旅游很麻烦的地方