Re: [难过] 今天晚上要被谈分手了

楼主: OGCed (GGININDER )   2018-02-17 18:57:32
※ 引述《ArcueidY (罗勒羔羊佐白酱)》之铭言:
: 大约从除夕吧,
: 因为我睡在他租屋处,
原PO睡在他女友租屋处,这边为了比较好理解,就假设她女友租屋处是台北
: 所以我载闪光一大清早去搭火车,因为她住在南部
: 上午我就回家继续扫除。
这样就可以知道,他早上骑机车载女友去搭车后,再把机车骑回自己的老家
(也就是原PO是台北人,女友是南部人的意思)
: 到了中午下午我们都很开心还在谈,直到晚上。
: 晚上闪光说不该让我载应该要自己骑车,因为初二上午回来行李很多,但是我初二跟爸妈
: 回娘家。
女友发现当初机车应该要留在车站给她,因为女友过完年后,要从南部回来台北行李会很多,那么他在台北下车后如果要回租屋处没机车会很麻烦
但是原PO初二时已经跟父母回娘家了,人不在北部,也没办法去载她回租屋处
: 悲剧是我自己造成,我问她怎么办 她句点我后 我不开心,
这是原PO最令人无言的地方,为什么你要问她"怎么办"???
你这时只要说:"没关系妳到时直接搭出租车回家,钱我出就好,这样妳还更轻松不用自己骑车回去"
不就解决这个问题了吗?
我想你可能很多时候都不够贴心吧,今天这件事应该不至于到分手这么严重,它只不过是压倒骆驼的最后一根稻草而已
自己再好好想想是不是常常让她很无言吧
就这样。
作者: mono5566 (曼娜)   2018-02-17 19:00:00
感谢翻译
作者: leoth (小猫)   2018-02-17 19:06:00
坐等后续
作者: kinomon (奇诺 Monster)   2018-02-17 19:07:00
作者: qDaniel (去Lava写Java)   2018-02-17 19:16:00
感谢翻译 坦白讲还真的看不太懂原原po在讲什么
作者: jiaaa1014 (JIAAA)   2018-02-17 19:25:00
喔喔喔喔喔 好厉害的推测
作者: pennyea618 (heyyo)   2018-02-17 19:28:00
哇 原来我本来真的没看懂 感谢感谢XD
作者: gundriver (浅草一郎(假名))   2018-02-17 19:35:00
第一个 他 让我一开始以为原po是女的
作者: cvap01 (knight)   2018-02-17 19:36:00
翻的好,结论也很好!
作者: MegaGG (超级火焰鸡)   2018-02-17 19:50:00
这个好 终于看懂了
作者: sky85924 (may)   2018-02-17 19:53:00
超好笑 谢翻译XDDDD
作者: dblsesame (with or without you)   2018-02-17 19:59:00
感谢翻译 真的是就叫出租车就好了
作者: a100400058 (天苍地茫)   2018-02-17 20:10:00
女的黑人问号 这样就分 公主病多重阿 恭喜原原po解脱
作者: han77 (han77)   2018-02-17 20:21:00
不是女公主病吧 是有没有为对方想的感觉 当然单看文章无法下定论
作者: beautymia (Annie)   2018-02-17 21:15:00
喔,所以呢?都是原po的错?风向带的好~这篇回文要不要转去男女版?我相信你会看到更多热情推文~
作者: Dimestico (sabrina)   2018-02-17 21:34:00
你好强,怎么能翻译出来XDD
作者: kis28519 (空白也好)   2018-02-17 21:49:00
推翻译,有你真好
作者: starcheng (你是我)   2018-02-17 21:55:00
机车是谁的? 拜托女的不会自己想办法吗
作者: rize (我爱小摩卡)   2018-02-17 22:30:00
推翻译
作者: thenew (阿新)   2018-02-17 23:25:00
推翻译
作者: vivienne8007 (Chu Chu)   2018-02-18 00:35:00
谢谢翻译!
作者: gp042   2018-02-18 00:42:00
男:怎么办?(需求随妳开,我都ok)女:已读(没心,分手吧)男:竟然已读!(偶不开心了!)
作者: crea0520 (十年之前...)   2018-02-18 00:49:00
好厉害的翻译
作者: Jenny0725 (Jenny瑄)   2018-02-18 00:59:00
原来如此
作者: lovemymateki (RING)   2018-02-18 01:13:00
感谢翻译!!!
作者: Momoko0329 (无法阻止的败家)   2018-02-18 01:13:00
第三段应该要再改一下:女友觉得应该自己骑车不该让他载,而非机车要留给女友,这样翻译就很完整了xD
作者: yeashieh (雾梁狗)   2018-02-18 01:17:00
压倒骆驼蹄的最后一根稻草
作者: AgentCatter (特务猫)   2018-02-18 01:26:00
推压倒骆驼的最后一根稻草
作者: y3z06 (ox)   2018-02-18 01:30:00
但为何要男生出呀?
作者: mingjane (鬼子酱)   2018-02-18 01:37:00
天啊必推
作者: Y366G (Cqqz)   2018-02-18 01:59:00
厉害
作者: sunnylee (桑妮)   2018-02-18 02:01:00
ㄍㄨ
作者: qq355104 (包茎天)   2018-02-18 02:01:00
翻译蒟蒻
作者: s610052003 (Kerry)   2018-02-18 02:06:00
原来是位擅长翻译的朋友
作者: way951753 (way)   2018-02-18 02:11:00
谈个恋爱这么麻烦
作者: BardxBaymax (BabyRage)   2018-02-18 02:49:00
女的乞丐没钱搭车ㄇ
作者: mimiring (mimi)   2018-02-18 04:07:00
最近站内的翻译都很厉害
作者: tddt   2018-02-18 06:16:00
分的好啊,温馨
作者: s8510785107 (赴京赶考)   2018-02-18 07:33:00
只翻一半啊
作者: joe8112118 (Pyrolysis)   2018-02-18 09:55:00
男的脑子不清楚女生无言到分手
作者: wayne12326   2018-02-18 10:47:00
其实分析的很好
作者: wtsf (牡羊犬)   2018-02-18 11:05:00
阿女的不会自己搭车吗...还是机车是女方的?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com