关于英国
(大不列颠及北爱尔兰联合王国)
是不是大部分台湾人都是想到英格兰,
而不是苏格兰、威尔斯和北爱尔兰?
(因为伦敦在英格兰,英格兰对台湾文化影响
力应该大出其他地区很多)
常常看到很多电视翻译
都把English翻成英国人而非 英格兰人
其实很好玩,英国人的英文应该是British
但Britain是指大不列颠那个岛
不知道北爱尔兰人会怎么称呼他们自己
Northern Irish?
作者:
INGNI (株式会社)
2017-08-27 03:28:00北爱和苏格兰比较认同自己是北爱/苏格兰人,威尔士不太清楚伦敦以外的人都会被伦敦人说口音怪怪的,尤其是越认同自己王国的,威尔士我觉得口音比较不重的了
威尔斯人会称自己为Welsh(威尔斯人) 如果说他们是English会被立马纠正~
作者:
greensh (绿眼)
2017-08-27 06:17:00Welsh, instead of 'English'
作者:
zamora (nana肥肥)
2017-08-27 08:51:00爱尔兰人会说自己是爱尔兰人,妳讲英国会被纠正。外国人若有爱尔兰祖籍,也会说自己有爱尔兰血缘不会说英国,若有爱尔兰&英国血缘,也会分开讲得很清楚。
作者:
iiiivy (眠羊)
2017-08-27 09:17:00讲英国~ 的确偏向你讲的那样~虽然知道是大不列颠及北爱尔兰联合王国~
作者:
foxcoral (foxcoral)
2017-08-27 09:56:00讲UK是最安全的(大不列颠不含北爱) 然后他们真的会自称自己是English, Scottish, Welsh, Irish...讲错很尴尬啊
作者:
sansala (湖水艾莉儿)
2017-08-27 10:19:00Irish都称英国人为English 英镑也叫English money .....British反而比较少听到
作者:
kiuyeah (kiuyeah)
2017-08-27 11:29:00大部分人想到台湾也是台北啊 难道花莲人要分开讲英国是什么咖?谁管他