楼主:
io604 (小伊)
2017-07-09 22:18:55上星期在跟另一个朋友聊天时,聊到喜欢的男演员。
我说我觉得齐藤工还不错,她瞇着眼睛问我说你说谁?我再重复一次,她还是一脸疑惑,
后来给她看照片,下一秒就瞬间接到她冷冰冰的眼神 XDD
友:“是"斋"藤工。”
我:“斋.....斋藤?”
友:“对,所以日文写成"斎"藤工。”
我:“可是,日语不是唸做さいとう(Saitou)吗?我一直以为那个Sai是"齐"的唸法....”
友:“那你现在知道了。”(冷漠)
我: “那乃木坂里面我一直很喜欢的那个飞鸟.....”
友: “她也是"斋藤"(さいとう),但她的名字写法就是"斋"藤飞鸟,跟繁体字一样。”
我: “啊啊啊啊我居然一直叫人家齐藤飞鸟.....飞鸟对不起.....”(抱头)
友: “反正你主担不是麻衣羊吗?”(冷漠)
我: “......那,齐藤由贵,这我总没记错了吧?”
友: “齐藤由贵真的就是齐藤由贵没错,日文也是叫さいとう,但写法是"斉"藤。”
然后,突然就觉得自己一直记错人家名字真的很羞耻(跪地)
想起一个自己很喜欢的乐团主唱也是名字有一个字叫昴(音同毛三声),当初刚喜欢上的
时候也是没看清楚打成昂,后来被纠正之后才改过来,现在反而是会一直跟别人说这个
字唸昴不唸昂,也算是一种特别的念书方式吧XDD
大家有什么名字或专有名词是一直以来都唸错最后才发现的吗?
我有个朋友一直叫迷客夏叫迷夏克,觉得她好可爱啊www
作者:
lazywhite (lazywhite)
2017-07-09 22:21:00我妈都把大苑子说成大ㄨㄢˇ子
作者:
rabbina (拉比)
2017-07-09 22:21:00我以前看剑心时知道那唸斋耶
作者:
DanGong5566 (黨工5566)
2017-07-09 22:22:00ikea唸成ikea
作者:
indigo0 ( )
2017-07-09 22:24:00小时候第一次看到新垣结衣时唸成新坦结衣....
第一份工作才被老板纠正爱团Placebo不唸噗咧舍跛QAQ
看剑心的时候就知道是斋+1,不过对日本人来说他们很多人应该都是斋齐不分的
作者:
RINPE (RIN)
2017-07-09 22:26:00冴 被蜡笔小新洗脑 现在还不习惯
作者:
bochi91 (BOCHI)
2017-07-09 22:33:00我也是看神剑闯江湖知道的XDDD大波霸(X) 露(O)巧克力 小时候一直念错.......
作者:
indigo0 ( )
2017-07-09 22:35:00想到一个朋友每次都说病入膏盲 纠正他好几次都改不过来
刚刚认真地去查了一下新选组的文书,确定了斋藤一真的是“斋”不是“齐”...XDDD因为两个都有看人打过,还是看最原始的文书最准...大概谁叫他们老大有时也会写错字...XD
作者:
bignene (咪咪)
2017-07-09 22:37:00小时候玩三国志都叫笋或,张邰...
作者: domorita666 (大王) 2017-07-09 22:37:00
麂皮 念 鸡皮 == 有时候还唸成鹿皮
常常把字看反 一直以为是“顶置”不是“置顶”;小确幸和小幸确不分
作者: sunve 2017-07-09 22:39:00
靖鱼(X)鲭鱼(O)
作者:
Agneta (阿妮塔)
2017-07-09 22:40:00麂 音几
作者:
tmhs12 (QQ)
2017-07-09 22:40:00新坦结衣
作者: sunve 2017-07-09 22:41:00
对的,鲭念作青
作者: domorita666 (大王) 2017-07-09 22:47:00
这篇真的很可怕 根本丰收
到国中之前都以为弥补是念泥补 不知道为什么...玩电脑打字打不出来才发现
作者:
voosh (voosh)
2017-07-09 22:48:00鸟山明 岛山明
作者:
chiaony (巧泥)
2017-07-09 22:49:00凯擘的擘 以前都乱念成ㄅㄧˋ或是ㄑㄧㄥˊ
作者:
mariposa (Mariposa)
2017-07-09 22:49:00原po举的漫画例子让人好怀念XDD
作者: rockznjy (Jamie) 2017-07-09 22:52:00
伊东美咲(音同笑)以前都把那个咲唸成姿……
作者:
en5820 (smallyoung)
2017-07-09 22:54:00楔子我都念契子
作者:
medama ( )
2017-07-09 22:54:00这篇赞 天才小钓手以前都把草薙京唸成草雉京
作者:
jffry6663 (jffry6663)
2017-07-09 22:56:00哈
作者: otaku11 2017-07-09 22:58:00
还有听过念狙(ㄗㄨˇ)击手的
作者: bubblyred (Aliceee) 2017-07-09 22:58:00
哈哈哈哈哈哈哈版上好多国文小老师阿~
作者:
priest66 (老天爷都不老天爷了)
2017-07-09 23:03:00姓张的叫成姓陈的 姓陈的叫成姓张的 屡试不爽
台中歌剧院设计师”伊东豊雄”,超多人唸伊东”丰”雄……
作者:
medama ( )
2017-07-09 23:03:00日文音同丰没错啊
日文的丰就写成豊啊不然我每次叫豊玉宗师都要改读音好麻烦的耶
作者: Maggiepiggy (佩佩猪玛姬) 2017-07-09 23:05:00
小心注音文啊TT
作者:
mystage (亭)
2017-07-09 23:05:00太多了啦,我觉得自己字音字形算不错,还是错不少
作者:
medama ( )
2017-07-09 23:06:00不然难道日文的“芸术”中文要念“云树”吗?当然还是念“艺术”啊
作者: krezev 2017-07-09 23:06:00
坎灯 嵌灯 不过大部分都念坎灯
作者:
mystage (亭)
2017-07-09 23:07:00像是龟(均)裂,其实唸错唸成归的人更接近原意
作者:
nekoten (猫天)
2017-07-09 23:08:00乃木坂有三个さいとうXDD 写法都不同
作者:
aiur313 (小帅喵)
2017-07-09 23:16:00王跃霖 本人都念耀
作者: gameflier 2017-07-09 23:17:00
什么…在这篇之前我一直以为是齐藤…(遮脸
作者:
zmmm (zmmm)
2017-07-09 23:18:00卡娜赫拉
作者:
rong1994 (双吸蚱蜢粥)
2017-07-09 23:20:00堀北真希 我都唸掘
之前朋友吃KFC唸"允"指 被我另外一个朋友笑好久XD
濬...主管的名字,而且我非常自以为是的唸错(艸)
我不知为何一直把茑屋书店看成鸢尾书店,上次去代官山说要带我姐去鸢尾书店,都快到了我姐还是一直问在哪里?我还指前方说就那个看板那里啊,我姐说:虽然我不认得第一个字,但第二个字不是屋吗?…我才知道自己搞错
作者:
AE2010 (AmericanEagle)
2017-07-09 23:24:00Costco跟ikea,我都念costco跟ikea
作者:
a520018 (a520018)
2017-07-09 23:24:00烨桦嬅晔铧 之类的人名
作者:
levemr (mr)
2017-07-09 23:25:00踉(ㄌㄧㄤˋ)跄(ㄑㄧㄤˋ)
作者:
a963 (21413131思吗XDD谢率是12)
2017-07-09 23:25:00我一直以为有一间饮料店叫珍煮母...
作者:
a963 (21413131思吗XDD谢率是12)
2017-07-09 23:26:00嘘错
作者:
bakaka (阿益)
2017-07-09 23:28:00烜
柴咲コウ←→柴崎幸 因为时代背景因素的将错就错...
萧景琰(三声) 但全剧的人都念错---->其实大家没有唸错唷!如果名字或名词两个字连续都是三声 会将第二个字念成二声 因为这样比较好念 这也是造成读音和实际发音不同的原因 以前大学国音课学到的
作者: forfun1202 2017-07-09 23:36:00
菅田将晖,一开始以为姓氏管田(掩面
作者:
hsyuhe (Last Angel★)
2017-07-09 23:37:00瑯琊榜那是因为大陆很多发音都跟台湾不同,不是唸错,常看陆剧就知很多不一样的
作者: erinneedslov (Erin) 2017-07-09 23:41:00
我一直把荼蘼看成茶蘼耶!
作者:
saies21 (蘑菇面没钱不加蛋)
2017-07-09 23:42:00不“谙”世事
作者:
sweetonion (Dr. Jin 大 发!!!!!)
2017-07-09 23:48:00小一的时候 都唸“有眼公司"请问瑯琊榜 第二字不是唸 爷 吗,但是大家都唸 牙? 我打牙没那个字?
作者:
nekoten (猫天)
2017-07-09 23:50:00堀本来就决跟哭都可以念 我是觉得决的音好听很多啦
作者:
medama ( )
2017-07-09 23:51:00堀从古至今都没有决的音 只有哭的音瑯琊(牙)是中国的唸法 台湾念瑯琊(爷)
作者:
mbcz (芝芝)
2017-07-09 23:54:00ㄐㄩㄝˊ
曾经听男友把售罄唸成售肇我是不知为何一直把声之形讲成形之声= =
柴咲コウ个人喜欢叫她 柴笑光XD 因为コウ没有指定汉字
作者:
qq1486 (1486)
2017-07-09 23:59:00Porsche 德文念波蛇 但有谁会这样念
Wiki百科说 她艺名是参考漫画人物 柴崎 红 的发音取的所以 柴咲コウ 可以翻成 柴笑红...XD
作者:
Aqery (脑残巨婴没药医)
2017-07-10 00:04:00飞鸟大推啊 XDDD
作者:
nekoten (猫天)
2017-07-10 00:04:00你自己用注音打ㄐㄩㄝˊ看看 堀明明就有= =
作者:
puAni (喷桶in my life)
2017-07-10 00:05:00斋藤...我现在才知道
作者: blueab (桑桑) 2017-07-10 00:34:00
我都把越蔓莓唸成蔓越莓@@
注音打的出来不代表就是那样的念法好吗… 现在输入法很多都是将错就错 想知道念法就去查字典 教育部也有线上字典可以查...
作者:
Odlette (Odlette)
2017-07-10 00:38:00一直有人把嵌唸成坎让我好烦躁
哇!看到这篇才知道好多字都唸错了。重新学会字的读音
作者: lylksk (竹马) 2017-07-10 00:48:00
居然是斋…
作者:
a426087 (cos)
2017-07-10 00:54:00璿啊我朋友都唸错
espresso是正解 台湾人都唸expresso
作者: ilvu1l31o4 (炼乳巧克力香蕉煎饼) 2017-07-10 01:11:00
b大 不是原本就唸蔓越莓吗?
作者:
wayne530 (waynne)
2017-07-10 01:12:00凯擘ㄅㄛˋ
味噌ㄘㄥ汤 叶ㄒㄧㄝˊ(协的古字 绝对不是叶的简体字)
作者:
qassope (qassope)
2017-07-10 01:15:00我爸都把珍珠叫猪猪这算吗小时候不知道为什么“姑息养奸”都会记成“姑奸养息”
作者:
KidWise (HOPE)
2017-07-10 01:44:00草“薙”京 小时候都唸ㄓˋ
作者:
tmhs12 (QQ)
2017-07-10 01:44:00凯挚ㄓ、影城(是擘ㄅㄛ、才对
作者: j19741123 (cheerfan) 2017-07-10 01:56:00
有朋友狙击手会唸成组击手
作者:
JIA3336 (影薄)
2017-07-10 02:01:00媲(音僻)美,以前会唸成聘美(遮脸)
作者:
JIA3336 (影薄)
2017-07-10 02:05:00啊、虽然不算念错,但我每次把退色唸褪色(吞唸四声(?)都会被侧目…
作者:
realfox (真的是狐狸)
2017-07-10 02:10:00秋篠宫....
作者:
zzk2671 (cclemon)
2017-07-10 02:15:00我看到好怒喔呜呜呜太夸张了吧
作者:
neak (neak)
2017-07-10 02:18:00张韶涵
红明显 卡娜赫拉的那只粉红色兔子就叫“兔兔” 卡娜赫拉是插画家的名字~~~
作者: EiMv 2017-07-10 03:06:00
斋藤、齐藤在日文都是唸さいとう(Saitou)没错,只是中文不同而已@@
作者: steffi2 2017-07-10 03:10:00
鸢尾书店+1 怎么会这样==?
作者:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2017-07-10 03:25:00丼我本来都念井的,上国中后被同学纠正说那是日文要念洞,我就改成念洞了,后来我上大学电脑开始普及,我发现注音打洞根本找不到丼字,才发现原来我当初念丼是对的
用中文去发日文音其实满奇怪的要说错也不是,要说对也不是
作者: aab994881 (金银铜铁) 2017-07-10 03:32:00
“芈”“ ”二字打ㄇㄧˇ或ㄇㄧㄝ都有
作者: aab994881 (金银铜铁) 2017-07-10 03:35:00
第二字不知道为什么无法显示XD 芈少了上面中间一束
剑心我老公QQ 有千人斩拔刀斋跟齐藤一呀,所以我没有搞混过,倒是有听过别人说拔刀齐…
作者: yuxxoholic 2017-07-10 04:53:00
上面人在乱讲什么...两个三声的字是第一个字要换二声啊
作者: ab07010884 (QerS) 2017-07-10 05:21:00
堀?我都唸猴莉XD 花推路过~
推y大,而且国音学有学的话,也不能直接讲二声,二声和实际上的变调方式还是有差……
作者:
kaltu (ka)
2017-07-10 06:21:00中文的读音查字典反而找不到真实的读音,中文的字典惯常的编纂程序不符合一般辞书学的做法通常都重度缺失从田野语言真实自然演化进程采取口语发音的能力反而是倾向学术层面训诂学等的文本考古学技法,利用已经死亡的书面语文本来标定口语的发音所以可以轻易观察到有人捂著耳朵主张从古至今就没这个唸法,然而事实上活生生的中文使用情境中,俯拾即是达到足以标准化程度的该唸法发音语例的诡谲现象有趣的是中文或称汉语 Sinitic Language 本身是不表音的书面语(Written Language),担任整个汉语族各方言的 lingua franca 角色而普通话/国语(Mandarin)、粤语等方言才是能够发音的口语(Spoken Language)所以基于汉语族的文语分立特性,对于由中国文学系 SiniticLiterature 背景的书面文字学者负责,根据与发音脱钩的文本而非田野调查采取现实中的实际用例来制定 Mandarin 的口语发音这件事,是无法保证产出的辞典在反应出版时语音这个角度的正确性的。例如丼字,此字作为井的异体字念作井时就意指井本身,念作胆时意指井中石,然而这两种用例非但早已死亡甚至现代国语的实际使用情境中都几乎已经完全移动至专指一种日式料理的外来语,从日语原文“丼ぶり don-bu-ri”适用中文造词逻辑产生的新词“丼饭”早已是名符其实的 Japanese loanword 了无视新的语意和语言使用者压倒性通行且高频率使用的新发音,执意套上意义和发音都不对的唸法,这真的有资格被称为“正确”吗?
作者:
qqisme0 (肥宅肥宅d'_'b)
2017-07-10 06:50:00长知识
作者:
sevenny (青色的雪菲尔)
2017-07-10 07:57:00日本人不会知道的
原po都只有打出唸错的音,到底正确的怎么唸啦(Q_Q)
我也是看剑心才知道是斋,可是那是后来的事,因为一开始是看中文发音的,是唸齐藤一,后来看日文版的才知道是斋上面有看到珍煮母的,那个不是就珍煮母吗?错在哪?
四系乃 四糸乃喔喔楼上我也是,大家都有曾祖母但不一定知道甄子丹XD啊啊还有陷(谄)媚暴诊(殄)天物
作者: cism (伟殷加油!!) 2017-07-10 09:17:00
有的人也是会把萩原圣人叫成荻原圣人啊
作者:
Hertz52 (52赫兹)
2017-07-10 09:27:00妳朋友这样就冷漠蛮难相处的
斋藤一会唸错应该是当时动画中配唸齐藤的关系,如果我没记错的话
作者:
sidhe (Regulus)
2017-07-10 10:38:00西门 町ㄊㄧㄥˇ 和 丼ㄐㄧㄥˇ饭 超容易听到错误读音
作者:
suka (舒卡)
2017-07-10 11:11:00草衙道我妈念草悟道
作者:
j29772 (吃货人生)
2017-07-10 12:29:00神之“雫”,我一直都唸成“滴”,结果后来发现是唸“哪”
作者:
j29772 (吃货人生)
2017-07-10 12:32:00东京“喰”种,我只知道不唸“食”,到现在还是不知道怎么唸,是“餐”吗?
我也很纳闷ROLA大在讲什么啊..两个三声不是应该第一个念二声吗让我想起之前玩线上游戏看到一个ID叫躺老鸭,笑死唸起来还真的是一模一样
作者: datader (小亘) 2017-07-10 12:35:00
米玄律师 米津玄师
几个星期前才发现 卵 没有卷舌我都20几岁了QQQQ
作者: kevin926 2017-07-10 12:37:00
一直都念茶靡 直到我妹纠正后才...
作者:
xyz30800 (疯疯小蛋蛋)
2017-07-10 13:20:00丼(ㄐ一ㄥˇ)饭,刈(一ˋ)包 算吗
作者: Jane0518 (Jane) 2017-07-10 15:02:00
之前同学把兵马俑唸成兵马“ㄊㄨㄥˇ”......
作者: mumudi (酗音乐) 2017-07-10 15:43:00
“琊”读音同“爷”,中国都唸“牙”是错的;而“角色”的“角”唸“决”也才是对的,台湾读音错误
怎么办我念吮(ㄕㄨㄣ三声)指,被系上同学笑……他们都说念允QQ
珍煮母其实是珍煮丹啦……以前国中校歌歌词有“黉宫”(黉读红)觉得最难念的名字应该是孙家鼐,而且他字燮臣、号蛰生(鼐读奈、燮读谢、蛰念哲)
作者:
louis13 (大头目)
2017-07-10 19:32:00麂 = ㄐㄧˇ
作者:
Roia (自创人物失控)
2017-07-10 20:20:00烘培ㄆㄟˊ(X)烘焙ㄅㄟˋ(O)
作者:
freechy (freechy)
2017-07-10 20:37:00小时候一直把乌酢唸乌砸
真的是eighter好感动~~~还有括号的括 每次都不知道念瓜还是扩