Re: [闲聊] 君子不立于危墙之下

楼主: claymath (轮回的印记 藏在我眉宇)   2017-02-16 12:39:37
※ 引述《RiTaYin (梦语)》之铭言:
: 前天回了一篇女版的文,
: 原文是写在书展看展手机被扒,去报警时发现很多人被扒,
: 而警方态度差并引导原PO报案方式。
: 看完之后,因为觉得“保护好自己的随身财物,远比被扒之后亡羊补牢来得好”的因素

: 因此回了一篇文,果然就还是收到下面这种嘘文
:
作者: Birthday5566 (生日5566)   2017-02-16 12:49:00
你这样是检讨被嘘人希望你一辈子都不会被嘘 揪咪
作者: moonwoman (月亮的女儿)   2017-02-16 12:50:00
哇欧 克数大师国文造诣好高唷 好崇拜呀 >\\\\\<
作者: wasureta (我忘记了)   2017-02-16 12:51:00
快推 不然别人以为我看不懂
作者: deffejfr (莫再提)   2017-02-16 12:58:00
这样意思不就变成"这里很危险,不要进来发文""等到版风尊重友善包容的时候再来发文"
楼主: claymath (轮回的印记 藏在我眉宇)   2017-02-16 12:59:00
是的 很危险的o'_'o
作者: beitou (beitou)   2017-02-16 13:00:00
对啊 网络很危险 玻璃心慎入XD
作者: geniusturtle (小龟)   2017-02-16 13:03:00
推XDDDDDD
作者: genie529 (我有大象鼻子ㄛ!)   2017-02-16 13:17:00
怎么感觉你最近有点凶XD
作者: MissFaye (霏霏肥肥靠靠靠北)   2017-02-16 13:18:00
推推~这个检讨我可以
作者: fishchen (戚戚鱼)   2017-02-16 17:22:00
推推 一知半解还敢来秀^^
作者: RLH (我们很近也很远)   2017-02-16 20:39:00
哈哈 高级酸
作者: maye (好想玩别人的猫)   2017-02-16 23:06:00
贴心给白话翻译给推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com