楼主:
nnnn (嗯~嗯~嗯~嗯~~~)
2016-12-17 20:57:49一直战当兵跟怀孕实在很无聊,何况生产之痛不是人人体会的到,
而目前台湾约有三十几趴的孕妇采用帝王切开术生产。
板上有女孩是用帝王切开术生产的吗?
不论是用自然产还是帝王切开术的妳们,真的很勇敢。
翻译咧?.....我脑婆 自然产 超辛苦 我超爱她
前几天在版上看到生产分享,光文字我就看得想先抖一下
作者:
hjhj2005 (泰山茎乘五)
2016-12-17 21:10:00Cesarean Section 产科医师都这么说吧? 只是剖腹比较好懂
作者:
TousBaby (披着虎皮的蛋糕)
2016-12-17 21:10:00觉得看生小孩的文章都很可怕,很痛的感觉
作者:
asagao (春はあけぼの)
2016-12-17 21:13:00原PO很无聊... 帝王切开(日文)=剖腹生产故意使用常人不使用的另一个语言 叫做"假会"
作者:
aikotoba (aikotoba)
2016-12-17 21:24:00我以为大家跟我一样都是从石头迸出来的
作者:
sadtear (believe中间终究有个lie)
2016-12-17 21:40:00楼上XD
作者: TalkTedtalk (lockclock) 2016-12-17 21:47:00
朋友第一胎帝王,第二胎就求救助产师了...
我妈妈生我生不出来折腾了一天最后剖腹...(妈妈我想你了
作者:
bettybuy (什么事都叫我分心)
2016-12-17 22:33:00影分身之术出来的
某楼也假会阿 帝王切开术根本不是日文好吗 呵呵呵五十步笑百步剖腹产的英文意思大概是凯撒的手术 凯撒是帝王所以才翻成帝王切开术 谁跟你日文
作者:
chith (74)
2016-12-17 23:26:00看完自然产系列文之后,如果哪天不幸需要做小孩的话绝对剖腹产
作者:
bulcas (神ç«)
2016-12-17 23:39:00凯撒不是帝王好吗 ? 某 T 不懂装懂 ?
作者:
container (container)
2016-12-18 10:50:00是阴蒂切开术,不是蒂王切开术...
作者:
lail (古道照颜色)
2016-12-18 12:08:00我以为直接讲C-section…
作者: chattebelly (肚肉) 2016-12-18 14:23:00
帝王就是全开,不会只有一个小小的痕迹而是肚脐到毛左右的长度会有一个长长的疤(原谅我不知道到底多长,因为疤在我娘肚子上) 胎盘前置的关系,怀我时就知道只能这样生…但她说一切还好。
作者:
asagao (春はあけぼの)
2016-12-18 18:20:00帝王切开术原本就是在日治时期传到台湾才开始使用这个词汇这个词汇原本就是日文翻译 算了 多说无益连翻译的人是谁都搞不清楚 反正那种台湾人心态 不意外台湾多少词汇是把日文汉字直接拿来当中文使用的