看到这篇,感觉原po能力应该还不错,但有几个点讨论一下,因为这和一般我认知的工作运作模式似乎有点不同
※ 引述《blissone (blissone)》之铭言:
: 我自己本身就是秘书(英文秘书),
: 我刚从四大外文所毕业,
: 工作的内容:
: 1)常常需要帮老板查文献并且翻译。
如果是大公司老板,一般英文应该不会太差,毕竟台湾学习管道也不少
市场资讯也有区分
1.技术层面分析
2.市场产品分析
3.其他资讯
一般和公司比较重要的资讯可能和1、2有关,一般都会是公司资深技术人员或者业务提供老板相关的报告或说明,还是原po提供的资讯能让老板跳过资深人员,并应付老板的专业需求,这样这间公司的专业人员专业程度可能要讨论一下
: 2)做期刊的摘要翻译简报给合作的客户。
同一,一般大公司出去和客户谈都是资深业务或技术人员,内容当然是经验以及结合市场以及技术再提供想法让客户参考,讲不出的一般国际大客户根本不理你,不然就是准备被挖洞,所以一样,刚毕业人员也cover了专业的工作,公司专业人员哪里去了,还是老板自己兼?
: 3)出国出差时,要当翻译,并在行前过滤上千家厂商,并且取得联系和整理厂商的资料
: 。行前购买、安排各种需要的票卷或交流。
一样,原po可能专业术语能理解,但背后的意涵也都能准确传递,然后不会出差错
另外过滤千家厂商资料,这也有难度啊,毕竟许多筛选都要经验才能处理
这点真的不容易看到
: 4)帮忙老板回复信件(商务信件讲话必须很小心,沟通之余不能透露过多讯息)
一样,客户有分重要不重要客户,重要的老板应该自行处理,不重要的,老板没有底下的技术以及业务可以回复相关的讯息,由秘书来处理?
: 5)帮忙翻译简报跨国合约内容。
业务以及技术人员呢?
: 6)跟已合作厂商下单、跨国送件维修、催讨欠品。帮老板管理各厂商的交易动态。
这边又跑到物流了?
: 7)市场产品调查,翻译整理给老板。
: 先凑七点,这样会花瓶吗?
业务工作?
: 秘书就是老板的eyes and ears,
: 秘书可以帮老板省很多时间,让老板的时间可以获得最有效益的运用。
: 对我来说,当秘书是我可以应付的(相较研究所半工半读,现在只负责工作我真的觉得很
: 轻松)
: 但我想我之所以游刃有余,不是因为工作很简单、很花瓶,而是我因为之前的training
: 才能很顺利的吃下老板&老板娘交代的工作。
: 有关花瓶,我也很想当,但我的工作要常戴眼镜,一个星期后我就自动素颜了…
结论,不知原po是否在比较小或家族企业的公司工作,感觉许多都是高层一把抓,然后老板底下似乎没有专业的人员可以协助事情必须由秘书来代劳
不然一个刚毕业能上手下面部分人员的工作
a.技术
b.市场业务
c.物流
觉得或许有更好的公司可以挑选,毕竟能跨领域的人才应该蛮多公司都有这种需求
不然就是您把工作内容讲的覆蓋面很广,但其实内容就可能要讨论一下
以上,仅为个人见解