纯论用语
外文可不站哪一方
但英文在几十年前就有Mainland China这个词汇
德文也有Festland China
西班牙文是China continental
法文则是Chine continentale
这四国语言基本上包括绝大部分的欧美非洲
而且国际报纸和学术研究都有用
如果你要认为三大洲的媒体学术都是被洗脑的话
那当我没说
※ 引述《puffdog (包夫句)》之铭言:
: 先说是朋友自己觉得有理
: 要我放上来给大家评理我才放的
: 我对公审没兴趣
: 原文43
: 昨天在跟朋友讨论这篇文章
: 没想到他完全就是深受民国遗毒摧残之人
: 振振有词的讲了一大堆令我白眼翻不回来的话
: 聊到最后火气都来了还好他不在我对面(烟
: 直接上图讨嘘 请大家嘘爆他吧
: http://i.imgur.com/9Im8ozl.jpg
: http://i.imgur.com/O38aoOi.jpg
: http://i.imgur.com/QSsRyha.jpg
: http://i.imgur.com/dgwea7I.jpg
: http://i.imgur.com/8znH0QX.jpg