书写体 草写 手写 其实意思大同小异
但在美国一般我看也还是没有草写的习惯
如果是内容较为正式的书信(喜帖)或情书or文字稿,书写体还是很常见的
其实他的笔记会不会乍看是草写 但不是真正有系统的连写
只是因为速记写得匆促 笔迹潦草杂连而已呢? 毕竟那是他的笔记 他看懂最重要
刚刚翻了收过的书信 就算他不是写草写 每个人笔迹也是很难读懂的
拍了几张:
印象中的草写 说实话对我来说光看就很头痛了
http://j.mp/2ctB26u
意大利人 写得很整齐 但是每个笔迹连写 很难可以分辨吧
http://j.mp/2ctzWI0
葡萄牙人
http://j.mp/2ctzvNO
同个人写英文又是另外一个字迹
http://j.mp/2ctAr4O
台湾人 也是有自己风格的连写 但至少看得很清楚
http://j.mp/2ctAyxj
斯洛伐克人 看得清楚 蛮像台湾人的字迹
http://j.mp/2d0jK4B
美国人 写得很像小孩子 难得整齐
http://j.mp/2d0iWNk
话说现在收到个手写纸条都好难 其实我很喜欢收到亲笔写的东西
还有人记得最近一次收到整封手写的书信是什么时候吗???
※ 引述《Tomwelcome (唐先生)》之铭言:
: 学生时代的事,突然想到。
: 先介绍一下,我是读外文系的,英文能力自评大概是相关系所中上程度吧。
: 不过老实讲我看不懂英文草写。学校没有教过,我也没主动去学。
: 有一次要分组做一个练习,老师会用英语讲一段课,组员们要分工做笔记后交给其中一个
: 人统合,然后上台重述课程内容。
: 那次我负责做统合的人,拿到大家笔记后发现其中一份竟然是(还蛮漂亮的)草写,我完
: 全看不懂上面写什么!
: 我只好请那位同学来一边跟我讲解,她从头到尾就一副“蛤~?你看不懂喔?”的不屑表
: 情。最后也拖延到了报告的时间。
: 我个人觉得她只是想炫耀自己草写很漂亮,我觉得这样蛮没有礼貌的。
: 但我跟家人分享,他们都说是我明明读外文系还看不懂草写比较夸张。
: 请问各位觉得,到底是我自己不应该看不懂,还是对方不应该故意写草写啊?
: