非常喜欢Meghan Trainor, 所以有搜寻过她的相关资料, 而近日在Mic.网站(BTW, 很推这个网站的网页设计~)找到了一篇"There's a Big Problem With Meghan Trainor's Music That Nobody's Talking About"(现在真的好流行超长文章标题或书名@_@)
仔细读了, 其实文中提到的歌词问题, 第一次听她的歌时也不是没有注意到, 不过没有激起我太大的反感, 现在重新检视以后, 我对我之前接受度之高感到疑惑?
我应该警觉地意识到这些歌词吗?
我当时是怎么为这些内容找理由开脱的?
又Meghan Trainor到底是怎么想的?
想要开个系列文纪录我针对此事的去搜寻和阅读的文章,
顺便检视一下我心中的女性主义到底是长什么样子(>_<;)
本篇就先翻译该文章的 部分 内容,
如果我翻译有误还烦请指教
(有时也会自动省略我自以为不重要的地方)
期待能从各位的回馈中更正确理解这篇文章~
(目前正透过Twitter向该作者询问是否能PO我的翻译)
(如有不妥会立即删除)
文章连结: http://goo.gl/EXzAOv
"All About That Bass" was so successful in large part due to
the idea that it was the new feminist anthem; after all,
2014 was the year of the booty and empowerment was in.
一般认为, All About That Bass之所以爆红, 在于它提供了一种新的女性主义观点; 而其专辑中重复出现的booty与empowerment也成了2014年最热门用语。
But to those who read between the lines of Trainor's clever
marketing ploy, it's clear as day that "All About That Bass"
is as far from a feminist anthem as they come.
但只要稍加检视, 我们很快就能识破这首歌背后的行销手段, 并发现它传达的讯息和女性主义的主张可说是背道而驰。
The messages in Trainor's songs are often ostensibly about
encouraging healthy self-confidence. "I hope ['All About That Bass']
helps girls love themselves more, because they're adorable.
Women too,"Trainor told Glamour.
梅根在歌词中传达的讯息, 表面上鼓励听众要对自己更有自信, 一如梅根对Glamour杂志所说的:“我希望这首歌(All About That Bass)能够让女孩们更爱自己一点, 因为她们都很可爱。女人也是!”
The issue, however, is that those supposedly empowering lyrics
encourage impressionable girls to be happy with themselves
only when men deem them acceptable.
People criticized "All About That Bas for its skinny-shaming,
but even more concerning is that Trainor claims your worth comes
from what men think of you.
但事实上, 梅根鼓励的自信并非由心自来的自信, 而是要敏感的女孩因男人的认可而快乐。该歌已经因为羞辱纤瘦身材的歌词而饱受批评, 但更令人担心的是崔娜的主张: 妳的价值来自于男人对妳的看法。
"Boys like a little more booty to hold at night," Trainor sings,
explaining why it's OK not to be a "skinny bitch." It's OK not to
be a "skinny bitch," but only because some boys prefer you that way.
例如其中有一段歌词"Boys like a little more booty to hold at night,"告诉妳不需要在意自己的体型, "因为"有些男生就是喜欢这样的身体。
The crown jewel of Trainor's anti-feminism is easily
"Dear Future Husband." ... Trainor's lyrics advocate outdated
gender roles ("Cause if you'll treat me right / I'll be the perfect
wife / Buying groceries"), seeking self-worth based on men's opinions
("If you wanna get that special lovin' / Tell me I'm beautiful each and
every night") and, of course, confirming the idea that all women are
crazy, emotional creatures ("You gotta know how to treat me like a
lady / Even when I'm acting crazy").
不过显露崔娜"反女性主义"倾向最明显的, 就属Dear Future Husband了! 内容不只拥戴过时的性别角色(完美的妻子就是要负责买生活用品), 将自身的价值建立在男性的想法上(If you wanna get that special lovi'/Tell me I'm beautiful each and every night), 以及认同女性即是疯狂 歇斯底理的(You gotta know how to treat me like a lady/ Even when I'm acting crazy)。
Trainor's public appearances and interviews are only worse.
While she claims to be a voice for girls struggling with their
self-image, she doesn't seem to understand what it really means
to be happy with yourself. "I've been in that ark place and I've
been sad about my looks and my insecurities," she told Style Collective.
崔娜在媒体镜头前的形象和采访中的回应更是糟糕。
在声称自己为受形象而困扰的女性发声的同时, 她似乎根本不了解发自内心爱自己真正的意义。“我曾经处在那种黑暗幽深的情绪中, 因为自己的外在而难过 感到没有安全感”她曾经在采访上这么说, “我一直都是处在这样的心境中, 直到这首歌的MV出来, 还得到许多正面的回应后, 我才有所改变。”
In a recent interview with ET, Trainor said, "I wasn't strong enough
to have an eating disorder. I tried to go anorexic for a good
three hours. I ate ice and celery, but that's not even anorexic.
And I quit. I was like, 'Ma, can you make me a sandwich? Like, immmediately.'"
在另一段访谈中, 崔娜更说:“我没有那么大的能耐能够饮食失调。我曾经花了整整三个小时试着当个厌食症者, 只吃冰块跟芹菜, 那根不到厌食症的程度, 但我很快就放弃了, 并要妈妈赶快做个三明治给我吃。”
Trainor's music acts under the guise of feminism: Women should be
treated with respect and equality. But time and time again,
her music and public appearances are not only anti-feminist,
but also sexist. We need to call Trainor what she is. Maybe then
she can become something greater.
崔娜的音乐披着女性主义的外衣: 尊重并公平对待女性, 但一次又一次, 她的发言和创作显示了她不仅是反女性主义, 甚至有性别歧视的倾向。我们必须用正确的方式称呼她, 或许有一天, 她才能取得更伟大的成就。
Kate Beaudoin