刚刚打到一半不小心就送出了(′・_・`)
先说结论,中文、汉文、华语都可用以指我们使用的语言,
但是他们的定义跟背后所代表的立场有点不同,而我自己倾向使用“汉语”一词,
稍后会说明原因。
中文:中国语文,中国的语言。
可以类推到我们说英国的语言是英文、法国的语言是法文这样
繁体中文:繁体字是与简体字相对应的词,为了和简化字区别而加上繁体两字。
正体(中文)字:
原Po有说用正体字没有指是哪个语言是在打擦边球
我想平常只用正体、繁体、简体来分别,
是因为大家都有共识这指的是汉语啦XD
补充:
刚刚查了资料才知道
原来这个说法的主要推动者是我们敬爱的总统 马英九先生^_______^
他本人的说法:
我们所使用的文字,是老祖先二千多年来一脉相承使用的正统汉字,未曾增加笔
画,使用并不繁琐,怎么可以称为带有负面意涵的“繁体字”呢?至于“正体字”一语,
有“正规”、“正统”、与“正式”的意思,是针对“异体”、“俗体”与“简体”而来
,但并无任何贬抑意涵。
使用“正体中文”背后所代表的涵义也可解读为中华民国(台湾)所使用的才是正统的汉字
也就是