Re: [闲聊] 春卷跟润饼的不同

楼主: aidao (爱到)   2016-04-01 21:15:48
春卷是国语说法
中国有些地方的春卷是用炸的
而闽台的春卷就叫做“润饼”
完整的称呼为“润饼kauh”
http://goo.gl/op0ehu (有发音)
润(lun7/jun7)本身就有湿润的意思
就是润饼皮不是全干的那样
kauh则是指卷起来的动作
清明节吃润饼跟寒食节有关
到今天中国仍有许多地方保持这中原汉俗
如闽台浙川等
清明节除了吃润饼
若祭拜新坟后也会“挹墓粿(ip-bong7-kue2)”
http://goo.gl/3zSbsd
即在祭拜完后
发草仔粿等食物或钱
给在旁等待的穷苦人家小孩
现代则比较少见了
菲律宾的春卷称为lumpia
荷兰的煎饼卷则叫做loempia(oe发u的音)
有没有发现跟台语润饼(lun7-piann2)发音的相似处呢?
作者: talk5566 (脑子有洞)   2016-04-01 21:19:00
春卷的皮是面粉 润饼是米粉 哪里一样
作者: sprite888 (高级鬼岛人)   2016-04-01 21:20:00
润饼我只吃甜的 有砂糖的那种 北部润饼吃不下
作者: zigzag (Ζ)   2016-04-01 21:23:00
我们家冬至除了吃卦包也会吃润饼@@ 大概因为备料差不多所以就一起弄来吃了对呀我知道 所以说节日气氛比较淡了 @@
作者: mag1021 (Different Style)   2016-04-01 22:25:00
难怪上周一食尚黄镫辉称润饼为"润饼搞" 原来有此典故
作者: onelove (一拉)   2016-04-01 23:16:00
所以台语润饼跟菲律宾荷兰有什么样的故事?
作者: weichipedia (阿克西斯教小埋★骑士)   2016-04-02 01:45:00
我外省人 外省春卷都是在春节的时候吃,包米粉 香肠丝 蛋丝等 不包花生粉
作者: tinabjqs (光)   2016-04-02 08:24:00
我爸妈也是唸 润饼kauh清明和尾牙都会吃

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com