天阿居然可以在女孩板看到我能回的文章XD
首先回应为何翻译书较多的问题
因为方便快速且好卖,
买外版书出版社只需要买版权→发包翻译→排版印刷→上市
扣除掉买版权外后面程序快的不到两个月就可以出版。
自版书除非是作者已经全部做好到极致完美,马上可以出版(基本上不可能)
不然从企画开始,找作绘者,讨论,等作绘者交稿拖搞(基本上也很少准时交稿低)
来回修改,再排版印刷上市,久的耗上几年都有可能。
更惨的是做出来还不卖,不如直接买国外得奖有口碑的书。
另外一个很大问题是,出版社薪水很低,导致流动率高,
除了老编辑之外,其他编辑几乎没有可以制作自版书的能力,
我现在都戏称编辑为行销企画兼编辑,怎么卖书>>>>>怎么做书。
有时候我自己当译者还要自己校稿= =
另外,其实台湾本土作品不少,引用一下朋友们做的统计
‘首先回顾‘2015年台湾原创绘本出版品’,
扣除国家政府的出版品,总计台湾原创绘本出版量为82本(含8本重新出版)。
这是近5年(2011-2015)台湾原创绘本出版量最多的一年。”
(引用自https://www.facebook.com/littlehousebooks/?fref=ts)
这还只是绘本,不包含国家出版品和非绘本文类。
但多数完成度不足,能让我真心推荐的可能少于五本。
至于非绘本文类近几年我很少研究,
林钟隆儿童文学推广工作室有整理出“2015年度台湾儿童文学佳作推荐”
https://goo.gl/PmJDQH (粉丝专页 不喜勿点唷)也可以让大家参考。
另外说到的政府出版品,这几年来开始盛行
尤其是各地方政府互相跟风较劲的在地绘本,或是农委会XXX等中央政府机关出的绘本,
其实数量不少,但我们几乎无法掌握。
因为通常这些书不在一般通路贩售,最多就是首刷印个一两三千本,
然后开个记者会说,我们做绘本了唷~~~然后发送该地小学图书馆或地方图书馆,
结束.......我都觉得是在消耗预算而已。
消耗预算就算了还很不环保,因为做出来的东西大多惨不忍睹,真是害死很多树。
这种政府合作案通常给的时间只有三个月,只要拖稿一天就会罚款,
但三个月能做出什么好东西可想而知。
近几年是进步不少啦,三四年前我在研究时想到花这么多钱买这种书真是欲哭无泪。
: 要不然就是伊索寓言,格林童话之类,
: 灰姑娘,白雪公主等等已经超过一世纪经典童话,
: 占了很大部分。
台湾童书出版漠视经典童话或民间传说已经很久了,
在书店我几乎都看不到这些书,不知道你看到的是哪些呀?
台湾不管是大人或小孩(以我自己的例子来说)跟其他国家相较之下
对经典故事的认知度都不高,尤其是小孩,只知道disney改编过的故事。
之前强尼戴普的爱丽斯上映时,我至少遇到三人搞不清楚爱丽斯梦游仙境的故事
然后也分不清楚爱丽斯梦游仙境和绿野仙踪。类似的例子不胜枚举...
通常会出这种XX童话的多半是一些物不美但价廉的出版社。
品质好的多半都收在套书里,不太会在书店里出现。
小时候汉声中国童话等等都是空前绝后的作品,只是现在政治不太正确就是。
对了,补充一下,上一篇推文中有板友提到少子化收益不高,
其实这一两年在书市整体衰退的情况下,只有童书收益是上扬的喔
所以一堆人前仆后继加入童书市场,光是我知道的去年下半年就有七间。