Re: [闲聊] 红豆饼vs车轮饼?

楼主: aida (我想学会撒娇啦><~)   2015-08-05 22:29:30
: ※ 引述《yduiy (奶茶)》之铭言:
: : 关于红豆饼的称呼不只是在台湾非常多样
: : 据维基百科说,在日本各地也是有非常多不同的名字指称这个点心
: : 不是只叫做今川焼き
: : 我是桃园人,我对这个点心的直觉是叫红豆饼
: : 红豆饼里面包奶油、菜脯或芋头是理所当然的事啊!!!
: : 车轮饼这个称呼总像是外来的,电视上听到的,近年才接触到的
: : 所以我很好奇从小到大各位都怎么叫呢?
台语的《管仔粿》或《公仔粿》就是车轮饼或红豆饼,据说源自日本的今川烧,是一种日
式甜点,日文称:“今川焼き”,因江戸中期安永年间江戸神田“今川桥”而得名,老一
辈的台湾人也有人用日语说“たいこまんじゅう(太鼓馒头)”
小时后都叫他公阿贵耶,
刚刚推文看完都没遇到相同经验的
只有我小时候说台语吗? (掩面~)
作者: a60525025 (56不能亡!!)   2015-08-05 22:32:00
我念ㄎㄡˊ阿贵 因为常买的老板听不懂国语 XD
作者: zoduo (Half-done egg)   2015-08-05 22:33:00
台语我家都说昂岛ㄅㄧㄚˋ啊
作者: ribbonchiao (绿~)   2015-08-05 22:36:00
我明明有推说中文红豆饼台语工阿贵
作者: missingo (shall we dance )   2015-08-05 22:39:00
公阿贵+1
作者: flyingfei77 (妖尼姑妖尼姑)   2015-08-05 23:08:00
怎么办我一直想到九份的草阿柜好想吃QQ
作者: peine (peine)   2015-08-05 23:14:00
公仔粿+1 车轮饼
作者: dora001122 (dorababe)   2015-08-05 23:42:00
我家都是称太鼓馒头(日文)我阿嬷小时候(日据时代)她家在卖红豆饼
作者: leewanwan   2015-08-05 23:52:00
公仔粿+1
作者: shoue (Demented Mind)   2015-08-05 23:54:00
我家说まんじゅうma-n-jiu 花莲 :)
作者: beardodo (小熊豆豆)   2015-08-06 00:50:00
贡仔粿+1
作者: iamready (内什么地?)   2015-08-06 01:31:00
台语同1F,阿嬷都是这样讲
作者: she81221 (咩游)   2015-08-06 02:09:00
我宜兰人!!从小听妈妈讲的台语发音是"埋jiu"(就跟楼上来自花莲的shoue大一样的发音)
作者: JayceLai (深红)   2015-08-06 09:35:00
请问楼上那是馒头的意思吗?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com