看到这篇和底下的推文忍不住想回一下。
其实有关于底下推文说“法国面包不是只有法国有,为什么长棍面包就叫法国面包?”
还有文中的“法式吐司,早在罗马时期就有类似的料理,为什么却变成法式吐司?”
这理想小小解说一下为什么,为什么这些食物会被这样称呼?
法国面包?法式吐司?
1.长棍面包
长棍面包大家应该都不陌生,在法文里称作“baguette”,
只有这种硬硬脆脆打人会痛的长棍面包才能称作baguette,
事实上,早在19世纪的维也纳面包坊,不过制作长面包有些费时费力,
所以面包师并不常做,
再加上后来有法律规定“面包师傅不该在4点之前工作”,
使得当时人们早餐食用的圆形面包无法制作,
一直到细长的baguette出现便解决了这个问题。
后来在法国便出现了一种定律,虽然世界各订都有人在制作baguette,
不过在法国并不是所有的长条面包都叫baguette,
有一种比baguette再短一半宽度宽一点的面包,法文是flûte;
另外还有一种叫ficelle的面包也和baguette长的很像......等等,很多种法国面包。
在吃这种baguette时先切成一小块,佐以乳酪或肉片一起食用;
在内陆地区则会抹果酱并浸泡在咖啡里。
法式长棍面包在烘烤有属于它专属的烤箱,而不是和其他的法国面包一起烘焙,
而且baguette的制作是根据一条法国法律所规定的,且不含油脂制成的,
baguette的标准直径大约为5到6公分左右,长度可以长达1公尺,
最小长度也不能小于80公分,重量大约250克,
这就是为什么叫“法式长棍面包”的原因。
平常我们在市面上看到有油脂的长条面包就顶多是长条面包,
其实并不能称为长棍面包喔!
在法国,长棍面包叫做baguette,其余面包统称是pain,依其不同形状有不同称呼。
我们可以从baguette的长度、酥脆外皮,及用来使气体在面中适膨胀而切割的纹路辨别,
那些纹路最后就是面包的白色部分。
2.法式吐司
法国吐司早在罗马时期就有类似的食物,
后来这道食物在欧洲流传时有着各种不同的称呼,
最后以英文的“French toast”普及,中文可译“法兰西吐司”。
法国吐司的出现据说是和早期人们不愿浪费食物有关,他们把吃剩下来不太新鲜的面包,
加入鸡蛋煎到呈现金黄色,
后来又依各地风情不同,开始佐以各色各样的搭配,水果或果酱之类。
不过,法国吐司是经过煎炸处理,所以和其他煎炸食物一样含有高脂肪和高热量,
而且面包容易吸油,食用前又会涂抹一些油脂类或糖浆,所以热量和糖分很高,
虽然好吃,可是也别太常吃!