我是土生土长的新竹客家细妹
从爸爸妈妈阿公阿婆都是客家人
今天说了一句话“你再跟他问一下”
被一样客家人同事说这像是客家语法
我整个震惊到!!!
应该说“你再去问他”这样
这真的是客家语法还是我的冗词赘字?
另外像是
“几时”=“什么时候”
“好烧”=“好烫”
这些都是我习惯的用词
但在高中或大学身边闽南人占多数的时候,说这些他们不太理解…
“几时”的话是懂意思但不太会这样说
“好烧”的话说出来别人一头雾水
还有我超爱的新竹贡丸,我都喜欢叫贡圆XD
离开新竹我都不吃贡丸,因为不习惯
就算号称新竹贡丸也一样不吃~
作者:
emenime (没事多念书)
2015-02-12 00:08:00......没感觉
几多钱=多少钱;还有我客家室友教我香蕉的客语,但怎么念都不对orz
作者:
amberrr (安伯儿欸)
2015-02-12 00:10:00我朋友说“拿来”也是
作者:
rimoe (.(ェ).)
2015-02-12 00:10:00我都会认一个"ㄩ"的音耶 但不确定是不是所有客家人都会有
作者:
greensh (绿眼)
2015-02-12 00:10:00几多本来就是中国南方方言,不限客语
作者:
greensh (绿眼)
2015-02-12 00:12:00我的印象是 二声常念成三声、w会有v音、ㄏ变成ㄈ
作者:
YDYD (有事吗你)
2015-02-12 00:13:00我南部客家人听不懂北部腔 囧
欸等等,闽南语的“再问他一下”跟“好烧”文法一样吧
作者:
hsieh73 (大瓜不当小公主)
2015-02-12 00:15:00我们家也会说几多钱哈哈
作者:
giyaniga (Q弹的伤药)
2015-02-12 00:17:00其实你拿去跟东南亚华人讲 他们会视为常态XDDDDD
作者:
churryrain (夜空ä¸æœ€äº®çš„星)
2015-02-12 00:17:00拿来的拿是二声,但是客家人会唸三声
作者:
giyaniga (Q弹的伤药)
2015-02-12 00:19:00然后二三声的差异 还要看是哪种客家腔,通常海陆比较重
作者:
churryrain (夜空ä¸æœ€äº®çš„星)
2015-02-12 00:19:00几多钱倒是真的比较常听客家乡亲讲
老公家是客家人,长辈那辈讲中文的口音我一开始以为他们是中国人...有一种说不出来的腔调,和现在讲的中文都
作者: blueberry00 (渐渐的忘记) 2015-02-12 00:21:00
油纸袋=塑胶袋
作者:
lababy (lababy)
2015-02-12 00:23:00纯种客家人推~我觉得你说的这几个例子还好 不是客家人也听得懂
作者: pitz (坏蛋老是杀不死) 2015-02-12 00:24:00
同事常讲u纸袋 一开始不晓得她在讲啥xD 请她帮忙就说 摸憨
作者:
kapeika (科科)
2015-02-12 00:24:00广东话也是讲几多钱 常看港剧也学起来XD
作者:
lababy (lababy)
2015-02-12 00:24:00油纸袋真的是客家人会说的XDDD以前跟侨生同学一个客语一个粤语对话 闽南人同学说以为我们讲的是一样的话XD
作者: mikakao (米卡) 2015-02-12 00:27:00
玻璃菜=高丽菜
作者:
giyaniga (Q弹的伤药)
2015-02-12 00:29:00我同学说过我爸对我大喊"走哪去"很像水浒传角色XD可是他只是想跟我说"你要跑去哪"XDDDDDDDDDD
作者:
ROCCPA (大家来聊天)
2015-02-12 00:31:00恩爱势啦~冬男势哦~
作者: yunhua (VVIP) 2015-02-12 00:32:00
我离开新竹也就不吃贡丸耶哈哈哈 感觉就是不一样
作者: bigheaded (多利多兹) 2015-02-12 00:33:00
油纸袋!!
好像是欸!我上礼拜问我同事(客家人)她也是说你再跟她问一下
我不是客家人 我也都这样讲 不觉得奇怪耶......
我不是客家人也说再跟XXX阿 这句是很平常的用语吧
作者:
giyaniga (Q弹的伤药)
2015-02-12 00:35:00话说你们惊叹的时候会用"唉喔~"吗XD
作者:
entry (姜太公钓鱼)
2015-02-12 00:40:00唉喔+1 老一辈客家人才会讲XD 年轻的我没听过
作者:
somesun (Donna)
2015-02-12 00:41:00喊ㄉㄟ到底是什么意思~~~
作者: larashinews (小鲁妹阿吉('‧_‧)) 2015-02-12 00:43:00
去客家小学听到小颠颠,觉得超可爱~
作者:
Hippy (No)
2015-02-12 00:45:00我懂XDDD 像我以为"港ㄉㄡˊ"(类似喉咙卡到东西)是台语,没想到讲出来大家很疑惑啊!而且常常把台语跟客语搞混
作者:
weircc (甜食市民)
2015-02-12 00:51:00新竹客家人推XD
作者:
giyaniga (Q弹的伤药)
2015-02-12 00:56:00楼上不可以在外面常说这句XD
作者: acerhp (電腦) 2015-02-12 00:56:00
骂人 "锥"
作者:
chcony (星爆大法师)
2015-02-12 00:59:00还有"跩自"这个词,意思大概跟白痴差不多~
作者:
asdrt416 (Sleeping)
2015-02-12 01:02:00几多钱、玻璃菜 都超有感~
作者: shwpdbg (安安你好ㄇ) 2015-02-12 01:03:00
安咕?
客家人推~我是屏东的可是从小住台北都不会说只会听><刚刚看到某楼说到香蕉的客语,我自己唸起来也超怪,有客家人能打出来(?)吗XDDDD?
作者:
hohey (hohey)
2015-02-12 01:10:00香蕉客家话:(ㄍ用)(较)
作者: rangelovero 2015-02-12 01:15:00
客语&粤语最大集散地都在广东 听起来像是正常的
作者:
allofme (不能改变的事 改变了我们)
2015-02-12 01:15:00之前在关西读书,得到关西腔,ㄣ跟ㄥ分不清QQ
作者:
giyaniga (Q弹的伤药)
2015-02-12 01:19:00弓guun 蕉tseou 注音二三声或四四声girl大自己选XD
作者: rangelovero 2015-02-12 01:21:00
香蕉Gyon Jau <-用日式罗马拼音拼客语 我尽力了XD
作者:
greensh (绿眼)
2015-02-12 01:27:00ts不是发ㄗ或ㄘ音吗
作者: vivianmyab 2015-02-12 01:28:00
"他转过来看我" 朋友是客家人都说"翻过来看"
作者: rangelovero 2015-02-12 01:32:00
完全不会汉语拼音 我宁愿选择日本的罗马拼音!事实上台语客语用日文拼音超适合的,很多发音注音都拼不出
作者:
lababy (lababy)
2015-02-12 01:34:00蕉类似"ㄗㄧㄠˋ"吧~
作者:
giyaniga (Q弹的伤药)
2015-02-12 01:36:00我是试着用日文啦,只是不是谁都会50音,应该腔调问题我曾经被评论为四不像的混血式客语ˊ_>ˋ
作者:
izuco (喜喜)
2015-02-12 01:37:00客家人推~我爸讲中文腔调就很怪~像是谁会变成随~
作者:
sherry456 (sherry456)
2015-02-12 01:38:00我也会讲几时耶@@
作者:
izuco (喜喜)
2015-02-12 01:38:00我爸妈分别是泗县跟海陆腔,小时候听不知不觉会把两个腔混在一起讲......
作者:
giyaniga (Q弹的伤药)
2015-02-12 01:40:00我祖父母也是 过年走春讲哪个腔都会被ㄉㄧㄤ说四海XD
作者:
cordies (明天带你去看戏)
2015-02-12 01:43:00叫伯母八妹 她以为我在骂她八婆XD
作者:
aoquan (鱼)
2015-02-12 01:55:00我最常讲"拨颠"(发神经)和跌倒两个词
我讲或打字“是哦”,会说“嘿哦”,男友会问我嘿哦是什么XD
作者:
liferta (芸。)
2015-02-12 02:00:00喊ㄉㄟ是好扯,太夸张的意思ㄋㄢㄉㄟ才是难得(我家这边是这样的
作者:
giyaniga (Q弹的伤药)
2015-02-12 02:10:00我爸说北京话的时候会用"发癫""面线"来骂人XD
作者:
yoho10 (波妞)
2015-02-12 02:21:00大推啊妹唯,好怀念啊!还有哀哉、走哪去,不过听海陆都要想很久
作者:
pocata (单飞)
2015-02-12 02:25:00我爸妈也是分海陆腔跟泗县腔+1,我只有海陆腔流利
作者:
OS63 (大大)
2015-02-12 03:23:00楼上,锥子必推,我是竹中的,全校没有人不知道锥子。新竹客家还有一个特色:ㄒ都会发ㄙ比如说:小(ㄒㄧㄠˇ)会念成(ㄙㄧㄠˇ)酣切! 埃喔! 勇为按拥引NO
作者: creeeep 2015-02-12 03:36:00
常讲:唉哉~~~
作者: rtyu7791 2015-02-12 03:43:00
走马改(干什么)。补达补七(应该是不三不四)。跳跳(故意)。猴猴猴(好好好)。某呕依(不要)。~
作者:
shuyulo (aboutgreen)
2015-02-12 06:08:00被准走戳到笑点XDDD
作者:
iuo (iuo)
2015-02-12 06:21:00大学时叫同学先去餐厅帮我"建位子"他们听不懂XD (=占位子)小时候最让我崩溃的是 问长辈:"对不对?" 他们回答:"错!(=对)"“对”这个字的客语发音是类似"抽" 很像"错"阿><大学同学说我(客家妹)的句子后面都会加"~~~的狗"(=的样子)
推香蕉客家话XDDD 然后跟原poㄢ跟ㄤ永远有困难OTZ
油纸袋+1 XD另外要/不要的发音真的很像啊,每次都要多问几次XD
作者:
kppd (妮塔)
2015-02-12 09:45:00‘欧’便便,‘准’电视
作者:
sklY (紫 (oゝω・o)ノ)
2015-02-12 10:04:00新竹客家人推xD
作者: chocobamboo 2015-02-12 11:22:00
我阿公问东西煮熟了没都是念ㄕㄨˊ~感觉也是客家口音(是suk吗)
作者:
parrow (connie)
2015-02-12 12:40:00发拉逼卜 是我觉得因念起来最可爱的用语大学时会不小心跟同学说 妳干麻"准"台啦 纸箱底"辣"掉让他们一疑惑 哈哈我们家目前是很客的客家人,从阿太到我们这辈全都客家人但我们家是四县外婆家是海陆,家又住在新竹县(海陆为多)也是两腔混混在一起,讲起来常四不像
以前打工的时候,主管问我生气,我要回答没有结果说成哞~,他们一头雾水,想说到底在哞什么...问我事情...
作者:
begrace (瓜类)
2015-02-12 14:00:00玻璃菜!!
作者:
fmel (苹果)
2015-02-12 18:50:00我四县 小时候一直以为大家都知道ㄇㄧㄢˇㄇㄧㄢˇ的意思长大才被同学问妳在讲什么XD
作者:
abac (澎啾)
2015-02-12 19:22:00常听到话尾加“来”,如:把饭吃完来.把牛奶喝完来~很酷