因为住在国外,念过几年书,
有些朋友一有翻译的需求就会想到我,
文章、教科书内容、履历表、课程大纲。
email或 Facebook 丢个讯息来,总是说很急要帮忙,
几天后要,拜托拜托,回来请妳吃饭、不然给妳钱。
还发生过某人跟出版社答应了,硬要我接工作!
我是很闲,是懂点英文,可是我 一 点 都 不喜欢英文翻译啊。
也不缺钱,拜托不要再来找我了,要一直一直找理由委婉拒绝好烦!
(大叫)
作者:
cat1224 (王小猫)
2015-01-28 00:19:00妈妈当导游 常被要求帮忙订饭店排行程= =
我类似情况 被当作是免费代办(因为可以帮忙审查相关科系领域的CV或是申请函) 基本上现在是全部拒绝状态因为申请函 CV 这种 跟当事人不熟根本很难帮 还有很多
作者: kana0228 (有热狗就有冷猫) 2015-01-28 00:20:00
我懂你!!根本不尊重专业
作者: kana0228 (有热狗就有冷猫) 2015-01-28 00:21:00
什么"不会很难啊随便翻一翻就好"碰到这种我只白眼
"帮我看大概意思O不OK啊" <<我怎可能只说句不OK 一定要给你一些注释跟理由阿...
作者: a176893 2015-01-28 00:23:00
Google翻译很好用,前提是别整篇文直接贴上翻
作者:
c19911127 (alice是很宽松啦但这件? )
2015-01-28 00:25:00我完全理解啊!!!!!!就因为在国外唸过书就被认为喜欢英文,有些人写履历也是根本乱写一篇丢过来要我大改!!或是接一些正式工作自己却又翻不了,最后说愿意请我吃饭!!!!问题是我根本不想为了一顿饭搞到很烦啊啊啊啊啊
我有算过 依照花费时间跟我当地基本时薪 计算的话一顿饭并不够........
那些人说说的 不会真的请你吃饭或给钱真要钱还会说你不够意思 小忙也要计较
作者: a176893 2015-01-28 00:37:00
反正就说我很忙,没空
作者:
gruenherz (DOREMIFA噗噗噗~~)
2015-01-28 00:40:00人情是最好的货币啊呵呵
作者:
ruint38 (祈祈祈)
2015-01-28 00:45:00看谁值得吧。