这是职场上遇到的琐事,想问问女孩们的意见~
在公司担任日本线窗口,
上上层主管的幕僚有时遇到日文的书信会托我们帮忙,
可是他们不太了解跟日本人做事的眉角,
例如:突然提出要去拜访或邀访、讲好的事情一改再改、临时取消,
或活动前几天行程还没出来等等,许多会给日本人带来负面印象的失误...
每次发生就是双手一摊说"没办法啊!"
当然我们已提醒过很多次这样不妥,但并不被理睬。
以往幕僚都便宜行事,直接把对日的事转给我们直接回复,
可是要我们把那样的内容用自己的名义发信出去,越想越觉$*^%...
我们想去争取信件我们来翻译,但请幕僚自己回复,这样妥当吗?
毕竟幕僚都是资深前辈,有没有不会伤害职场和气,又能达到我们目的的说词呢?