楼主:
lifefree (Isabella)
2014-08-24 00:33:52看到班上热烈的讨论某艺人北京腔调的状况
(其实我对那位女艺人不太熟,所以没啥正负评价)
我一直觉得其实人在说话的时候
真的很容易受到身边环境的影响
我一个多月前和朋友到欧洲当背包客旅行半个多月
同行有三位澳门伙伴、两位台湾伙伴
澳门朋友之间对话时都讲广东话,跟我聊天时会切换成普通话
结果才一起旅行不到一个礼拜,每天二十四小时朝夕相处...
我讲普通话就出现了很严重的广东腔 XDD
真是太惊人了~即便我只是常常听他们用广东话对话也变成这样
(而且我听不懂广东话)
毫不自觉的就被影响了,回台湾许久,至今还有残留一些广东国语~
我爸之前偶然被派去北京出差一个礼拜
回台湾也说著一口浓浓的北京腔,满好玩的
大家有没有类似的经验呢?
像很是人在不自觉中就会模仿身边人们的说话方式
这种口音转换的现象真的很有趣!
作者: z12393939 2014-08-24 00:38:00
真的!! 之前也是莫名奇妙就有了北京腔xDd
作者: a9wh61ks (A9) 2014-08-24 00:38:00
顶多用字遣辞被影响,腔调影响不了
是真的会阿 就连你如果看完一部40集的古装剧都会觉得讲话会很想用文言方式 还有戏中大陆腔但也很容易可以调整回来就是了
作者:
ashkaze (畏怕阳光)
2014-08-24 00:40:00很正常啊 我也曾经这样转一点点就是为了沟通怕对方听不懂
非常容易 英文也很容易变腔调 前阵子很夏威夷腔XD
作者: hunt0525 2014-08-24 00:48:00
我每次看完后宫甄环传也是XDDDDDD
作者:
LynnCho (曹扁儿)
2014-08-24 00:53:00连在韩国美妆店跟中国店员讲话我都会被牵走...
默默举手...可是相反的我的中国朋友都不会变成台湾腔Q__Q
作者:
sicer (Sicer)
2014-08-24 01:01:00台湾有些摊贩会说他是韩国或日本来的 我都不是很相信因为说中文腔很重 重到有点假XDD 我觉得很像刻意学的
作者: flourella (rainbow star) 2014-08-24 01:04:00
其实会耶, 我的英文每次遇到英国人就变怪调(假英国腔)
作者:
celiaparty (morpho_didius)
2014-08-24 01:04:00我一起住了几年的中国朋友(广东人也讲闽南话)现在讲话没有北京腔,之前一起做飞机空少还问他是不是台湾人(但是跟5中国人讲话会变北京腔,他之前有住过北京几年)
作者:
yuyuh1986 (凡事尽力而为不能动吧?:)
2014-08-24 01:10:00我觉得看书也会影响写作我真的会不自觉跟着模仿
作者:
ogerea (Jo)
2014-08-24 01:25:00之前在国外和一大群大陆朋友混在一起,来自不同省份(腔也完全不同),说英文的口音也不同~结果合租房子一个月后大家开始多少都混杂别人的中文腔调和英文口音~住在一起两年现在各自回国了,虽然已经变回自己原本的腔调,但是我们几个重聚聊天的时候当时互相影响的腔还是会出来~语言真的很奇妙!
作者:
milyam (Irene)
2014-08-24 01:30:00有时每天看日剧 讲话都会不小心出现一些日文的词
作者:
syoo (:D)
2014-08-24 01:31:00之前去大陆出差一个月真的有被影响 不过主要在用字上
作者:
ttyycc (小卷)
2014-08-24 01:33:00很容易被影响,但感觉大陆人就不会台湾腔?
作者:
syoo (:D)
2014-08-24 01:34:00在那被说讲话超温柔 其实就一般台湾语调 有大陆女同事就开始学我讲话 哈哈 跟她讲家乡话时 腔调真的差超多!很有趣
作者:
dogbydog (神秘兮兮神经病)
2014-08-24 01:46:00很容易 去新疆玩也被台领队 陆导游影响
作者:
mossa (喔是喔然后勒)
2014-08-24 02:38:00我是看完一部中国电影就会讲一下午的北京腔,看完日剧就会一直讲一些日文单字XDDD
作者:
cutybaby ( ä½ æœ€æ£’äº†ï¼ˆL))
2014-08-24 02:52:00以前在韩国跟华侨们工作很久,就不自觉变成华侨腔(山东用语混杂韩文)
作者: Iceees (Iceees) 2014-08-24 06:26:00
我有把两个中国人带到台湾腔过XDD
+1 之前和北京的同事对谈 莫名会受影响 觉得有点糗XD很像在学人家讲话 所以我觉得攻击艺人腔调觉得很无聊
作者:
s93137 (Qyeon)
2014-08-24 07:46:00可是林志颖好像还好没有很重的腔调
以前男友是大陆人 腔调倒是不会 但用字要很努力控制…
作者: wiaswing (靛紫) 2014-08-24 08:49:00
日文学久了英文有浓厚的日本腔...ˊ_>ˋ
之前暑假去北京玩一个月+看古装片 回来去逛夜市被卖家以为我是中国人 用词和腔调都变了XDDD
作者: t141256 (lighting) 2014-08-24 09:47:00
会QQ 去完中国后 开始会讲打车(叫出租车)打伞(撑伞)
作者:
yit (eat it)
2014-08-24 09:51:00我澳洲的中国朋友都跟我一样台湾腔
以前在美国认识一群大陆人,相处久真的会不小心北京腔,但是有一些人也会开始讲台湾腔耶!(没卷舌)
作者: vcsue (vcsue) 2014-08-24 10:34:00
本来待在那个环境就会受影响,所以看到有些人在大肆批评艺人腔调的变化时,都觉得很无聊
作者:
ln (五月鸣蜩)
2014-08-24 11:06:00不只腔调,用词也镜被影响啊…我看晋江文看了将近二年,之前因为工作忙较少看繁体书,用字遣词发生很可怕的变化…讲话时讲到某些词想不起来台湾的讲法,会不小心冒出中国词汇…光是看文章都会这样了何况是说话?今天假如身边亲近的好友都是中国人,每天耳濡目染下能不被影响吗?
我同学小六去大陆现在大陆腔也满重的,可是重点是那位也不是什么北京腔啊 就是怪腔怪调
作者: gnaygnay (羊肉炉) 2014-08-24 11:31:00
容易被影响+1 超弱的 也不是学就不知为何被牵走
作者: abc7360393 (八卦山下智久) 2014-08-24 13:04:00
有个名词 叫变色龙效应.....chameleon effect
之前和中国学伴(四五个)聊天 很容易被影响 不过我下意识会克制
作者:
shyshy (shyshy)
2014-08-24 14:53:00真的 所以郭采撷我还好啦但如果回国还这样就很想扁
作者: orang164 (albus) 2014-08-24 15:13:00
在美国英文说久了,除了说中文的语法会被影响外,其实有时中文有些字也会变英文的发音。回台湾就不大会,但偶尔还是会不自觉跑出来最简单的就是“嗯”结尾会变有m的音。
我也是欸我学英式英文就变成有英国腔 但脱离环境就变回美语了 超神奇
作者:
yuuri (ユウリ)
2014-08-24 20:46:00之前看国家地理频道说大脑会自动学习/跟随周围人的行为
作者:
smcurly (QQrebma)
2014-08-25 13:03:00遇到大陆人问路会不自觉转换成卷舌腔XD