白话翻译,有不尽信处请再给予指教:
我们的祖先平埔族人,男女感情好。
妇女哺乳时,经过的人和她开开玩笑,抚摸乳房,表示他觉喜爱这个小朋友,
会让母亲觉得开心,不会予以斥责。
假若路过的人假装没看到母亲在哺乳,恐怕会让母亲觉得忧虑,
别人是不是不喜爱自己的小孩?
按:
这与长辈所述,五、六十年前在安平所见的景像略同,但摸乳那段已经没有了。
原文在此
〈乳儿〉
番无男女不亲之嫌。番妇乳儿,见者从旁与相戏狎,甚喜,以为人爱其子,虽抚摩其
乳不禁也。若过而不问,殊有怫意。
六十七,《番社采风图考》(台北:台湾银行经济研究室,1961)页7
~
男女不亲=男女授受不亲,简意吧?意思是番啊没有礼教…
作者: ONLYYUYU (天啊 !~我变妈了) 2014-05-11 09:06:00
有点怪 非洲很多原住民妇女平时就不穿上衣了 乳儿的乳是
作者: ONLYYUYU (天啊 !~我变妈了) 2014-05-11 09:07:00
动词喂奶的话 后面的乳为什么是乳房变名词?
作者: ONLYYUYU (天啊 !~我变妈了) 2014-05-11 09:08:00
旁人是不在意的玩自己 还是玩胸部 还是玩小孩 这差很多
作者: ONLYYUYU (天啊 !~我变妈了) 2014-05-11 09:10:00
小宝宝吃母奶的时候 手会抓妈妈胸部玩 所以摸奶的是谁??
是路人.见者从旁与相戏"狎"<-对照 虽抚摩其乳不禁也
作者: ahoramismo (白熊) 2014-05-11 10:23:00
无男女不亲之嫌是指番仔没有男女授受不亲的观念
但是第二句不能直接翻为路人喜欢小孩,而是母亲认为路
人亲近(甚至抚摸)的行为代表他喜欢自己的小孩,所以路人抚摸母亲之乳也不会被制止。
作者:
penny55 (-3-)
2014-05-11 12:55:00所以你想讨论什么@@?以前长辈的确比较有怕被排挤的想法
作者:
iiiivy (眠羊)
2014-05-11 12:57:00我妄想...是不想给长辈看哺乳,长辈说这篇?
加上不确定文章的意思,想说应该会有人有更贴切的解释
长辈对于哺乳的观点很赞成,我们家女生全部都是哺乳的
作者:
yc11 (不是我!!)
2014-05-12 00:17:00不知道你想讨论什么+1,而且这是以外地眼光观察,不见得就全然是正确的。顶多只能说是作者观察+想像中的哺乳而已吧
作者:
yc11 (不是我!!)
2014-05-12 00:18:00见者从旁与相戏狎,是说跟小孩嬉戏,不小心摸到乳房也所谓