楼主:
remio (MI)
2014-05-08 20:06:37原PO目前人在日本留学
今天上课时 讲述关于日语教育史
老师:
日本的日语教育可以追朔至战前海外殖民 也就是所谓的皇民化教育
在韩国,中国...(顿了一下)还有台湾也算啦
然后就在黑板上写下(台湾)->写在中国后面然后带括号
当下有点冲动想要举手反应
但是想想好像有点小题大作吗?毕竟教室里也只有我一个台湾人
中国韩国学生各有三四人 如果讲出来好像很尴尬...
然后还有上次到别的学校参加学会时
和一个教授谈话 谈话中就提到说我是台湾来的
没想到教授居然说:哦!我们学校也有很多"CHINESE TAIPEI"来的学生呢
然后一直滔滔不绝地说着他所认识的CHINESE TAIPEI...
虽然后来知道他说话的风格比较洋化
就是不时要插个外语 例:你看我是不是个FUNNY BOY呀^^ ->听到这句傻眼囧
虽然那个教授真的是个很有趣的人
但CHINESE TAIPEI...又不是在奥运= ="
即使如此我还是没有勇气纠正他:(
唉 请问女孩们如果遇到这种情况会说出来吗?
作者: yuki7189 (yuki) 2014-05-08 20:10:00
可以口气很好地提醒对方台湾就是台湾 课堂上避免不然会干扰上课 也可能跟中国学生吵起来XD
我们英国来的英文老师说fanny有屁股的意思耶@@;为什么要说自己是fanny boy?!
作者:
moomin (moomin)
2014-05-08 20:49:00会想当面纠正XD不过既然只有自己是台湾人的话,就下课再跟
作者:
moomin (moomin)
2014-05-08 20:50:00老师反映吧!
作者:
moomin (moomin)
2014-05-08 20:51:00*应
作者:
moomin (moomin)
2014-05-08 20:55:00弄错字了,对不起,应该是"反映"没错Q-Q
作者:
ogerea (Jo)
2014-05-08 21:27:00我以为日本人对台湾人很了解...也很喜欢台湾呢...怎么会说c
作者:
ogerea (Jo)
2014-05-08 21:28:00chinese taipei 感觉比chinese更不顺...老师其实是运动迷吧
作者: nakoko (睡眠不足) 2014-05-08 22:09:00
推运动迷 XDD
作者:
zs71928 (中肯之王)
2014-05-08 23:09:00chinese是华人的意思 又不是说china taipei
作者:
vvus (不囧)
2014-05-08 23:25:00勇敢的说出来