之前和朋友去吃饭时
朋友说这肉很"柴"
不太了解问了是肉很干 硬的意思
本人中部人没听过这种说法 普通都说肉很干
而我朋友南部人却说肉很柴很常说@@
后来自己查了辜狗大神 肉很柴关键字倒很多都是中国网站
有女孩也用柴这说法吗? 又是哪里人呢
作者:
ssunnys (鲭鱼罐头)
2014-04-17 13:49:00台湾人~会用啊...比干传神吧
大学的时候才听过这词,以前都是说“很干”、“很涩”
作者:
JasperLo (我的风霜,你的单纯。)
2014-04-17 13:49:00柴就是干的真正讲法
作者:
rabbina (拉比)
2014-04-17 13:50:00会用阿 认识的人不分南北也会用 有分地区吗???
作者:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2014-04-17 13:50:00台北人 都是说"柴",不会想到要说"干"@@我台语说不好但
作者:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2014-04-17 13:51:00我听到的就是k大说的"茶"的因
作者:
secpeda (secpeda)
2014-04-17 13:51:00阿基师也都是说柴
作者:
rabbina (拉比)
2014-04-17 13:52:00常煮饭的人应该都多少听过吧 肉煮到太柴~ 之类的
作者:
lianlai (台中米其林)
2014-04-17 13:52:00台中人听过
会讲柴的大陆人也不是福建一带的,我猜应该不是台语@@
作者:
xlarcx (不能只有我吃土)
2014-04-17 13:53:00我也是中部人,但觉得这说法很常见吧
作者:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2014-04-17 13:54:00我也认为这应该不是台语专有,我爸是从陕西来的,他也会
作者:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2014-04-17 13:55:00说肉很柴,我妈是嘉义人,她也会用国语说肉很柴,我反而没听过我妈用台语说柴,都是听别人说的
作者:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2014-04-17 13:56:00所以这应该就是个台湾大陆/台语国语 都通用的形容吧!
作者:
ashleykitty (唉唷 ä¸éŒ¯ 很屌唷)
2014-04-17 13:57:00衣服很溼 我男友说:潮潮的 看电视说:扭别台
作者:
ffint (sa)
2014-04-17 14:01:00很柴这常用而且常听到啊!
作者:
kamayer ( 没我的日子 妳别来无恙)
2014-04-17 14:03:00很常用阿 二十一世纪的烤鸡 鸡胸肉超柴的
作者:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2014-04-17 14:10:00梅雨季衣服晒不干我家也都是说潮潮的,不过看电视我家
那可能我之前的生活圈都不太用 台语也是听到"搭"的说法
作者:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2014-04-17 14:12:00我讲台语的亲戚分布在台北桃园和台南,看原po说了我才想到他们都是说"茶"!喔忘记我还有亲戚在高雄,他们也是说"茶".
作者:
kekeyo (kekeyo)
2014-04-17 14:15:00偷听过
作者:
lennahc (唷)
2014-04-17 14:19:00阿基师真的常常说XD
作者:
rici ( 飞飞 )
2014-04-17 14:23:00我妈都说很柴耶 可是我妈台语超烂的我也不知道为何~
作者:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2014-04-17 14:24:00柴本来就是国语啊,柴的台语才是"茶"吧?所以rici大的妈
作者:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2014-04-17 14:25:00妈会说肉很柴但台语很烂并不违和
作者:
rici ( 飞飞 )
2014-04-17 14:26:00原来柴是国语哦 我从来没想过这件事因为我们家都这样讲直到推文说柴是台语才觉得奇怪@@"
作者: Gratulor (与光同行) 2014-04-17 14:26:00
这算是很常见的烹饪相关词。OwO
作者:
kgi (努力心平气和)
2014-04-17 14:34:00柴是国语吧...就念柴啊
作者:
kekeyo (kekeyo)
2014-04-17 14:40:00听到人家用台语说柴 会觉得很帅= =
作者:
iiiivy (眠羊)
2014-04-17 14:48:00想到我前几天看蔡阿嘎教台语~ 柴爬爬...
作者:
kaiyine (夏)
2014-04-17 14:52:00台北人,我从小到大听的说的都是柴0.0
作者:
kaiyine (夏)
2014-04-17 14:53:00然后本文+推文看完现在觉得柴这个字愈看愈怪(艸
作者: bertha820606 (你好我好大家好) 2014-04-17 14:54:00
查查的 北部人
作者:
sy789 (肉球)
2014-04-17 14:56:00台中,柴+1
作者: tsunade802 (紫阳花) 2014-04-17 15:02:00
会,我是北部人,家里都讲柴
作者:
i123193 (口香糖)
2014-04-17 15:09:00屏东人,会用^^
作者:
PMPJ (P君)
2014-04-17 15:15:00北部人,知道可以说柴,但通常都讲“肉涩涩(台语,音近下)”
作者:
ichib (chibo)
2014-04-17 15:16:00常听阿基师说+1
作者:
inday (老虎)
2014-04-17 15:18:00很常用阿 反而是看到阿基师一直说 煨 觉得很特别
作者:
cul287 (希悠)
2014-04-17 15:20:00肯得鸡的炸鸡很柴 蛮难吃的
我家北部人也都会讲柴,用台语说而且我觉得说柴很传神 XDDDD
作者:
nini307 (阿豆个啵)
2014-04-17 15:31:00中部人 很常讲柴
台北家中原出身是南部 都会说很肉很柴 煮到柴掉了通常是用在猪跟鸡 牛肉就说很硬而已....
作者:
ufo6123 (POPO)
2014-04-17 15:55:00嘉义,这用法满普遍
作者:
manabi (玛娜比)
2014-04-17 16:00:00台南人 柴+1
作者: HayaSan (哈雅) 2014-04-17 16:21:00
台北人 柴+1
作者:
bbbean (...)
2014-04-17 16:29:00台南人 在台中工作 曾在大陆念书 完全没听过这说法……
作者: bonnielin7 2014-04-17 16:32:00
一样中部人,有听过阿大家常说耶
作者: heekyu 2014-04-17 16:41:00
台北人 从小家里就是这样讲
作者:
cuteej (专取绰号宅女 )
2014-04-17 16:48:00中部人,国语用“柴”,台语用“涩(音似‘下’)”
作者:
AKIAKIYO (♥♥小池AKIで~す♥♥)
2014-04-17 16:49:00高雄人 用台语讲柴~比较少听人家用国语讲
作者: SunJuice (SanJi) 2014-04-17 16:57:00
北部人+2 都说柴,没说/听过干or涩@@
作者:
chuna (小确幸<3)
2014-04-17 17:03:00中部出生北部长大人,家里说肉很柴或肉很老
作者: ci0611 (赛琳六十一) 2014-04-17 17:11:00
高雄人听过但平常不会用 有在料理的人好像比较会用这词
作者:
waspie (曾为派)
2014-04-17 17:37:00没听过
作者:
Mood10207 (å¤å•¦å•¦å•¦å•¦)
2014-04-17 17:47:00这是台语吧! 茶茶
作者:
mjd4567 (空水儿)
2014-04-17 17:48:00台南人 会说@@
作者: autumnsweet (秋天甜) 2014-04-17 18:05:00
台中人,这是很常见的说法,跟南北无关吧
作者:
asukaka (阿酥咔咔)
2014-04-17 18:21:00台中人 会说柴
作者:
chrmilk (強大信念)
2014-04-17 18:29:00台中人 会说茶(台语) 但标题这样写看不懂意思
作者:
kelly096k (kelly096k)
2014-04-17 18:31:00台北 柴
作者:
yinglian (特级小主厨)
2014-04-17 18:48:00很常听到阿!!!
作者:
duck0823 (逆麟女子--抽脂鸭)
2014-04-17 18:50:00就是台语啊~~~ 只是他翻成中文讲XD
作者:
Deesu (高屏桥治克隆尼)
2014-04-17 18:52:00几乎没听过身边的人说肉很干 ..都说很柴
作者:
ZXCWS (两分铜币)
2014-04-17 19:14:00高雄 很常听
作者:
heeey (heeey)
2014-04-17 19:25:00台北人 长大才从电视上听到
作者:
asukaka (阿酥咔咔)
2014-04-17 19:50:00柴的台语唸法会变茶 但跟涩不一样啊@@
作者:
helloer (哈囉儿)
2014-04-17 19:59:00我高雄人没听过这种说法
作者:
obey82 (欧贝)
2014-04-17 20:47:00是台语吧? 茶茶~
作者:
wkr51326 (wkr51326)
2014-04-17 20:56:00彰化人 满常听到的啊~
作者:
kezneuiqn (zinkenque)
2014-04-17 21:53:00涩跟柴不一样+1 涩是果子没熟的味道
作者: kuaning (暖暖) 2014-04-17 22:04:00
为什么我在台北觉得很少听到XD
作者: marcbmj (绰号暱称) 2014-04-17 22:08:00
XX蛮常听+用的阿 台北人
北部很常听到啊!话说听到没听过的说法,有需要要上网问什么北部中部南部吗?从没听过的事可多了
作者:
lanhow (lanhow)
2014-04-17 22:19:00你(指)去劈材,然后你就会懂了
作者:
yc11 (不是我!!)
2014-04-17 22:22:00中南部人听过+1
作者:
dodoru (jomi)
2014-04-17 22:23:00觉得柴这个字,比干、硬、涩更加精确贴切
作者:
dodoru (jomi)
2014-04-17 22:24:00碰到真的很柴的肉,真的会觉得不单单只是干而已
作者:
willow 2014-04-17 22:25:00在中部没听过,到南部常听到!
我听过欸 高雄长大好像是在料理节目听到的 小时候跟着妈妈一起看得
作者: mikami1027 (MK) 2014-04-17 23:21:00
我家都会这样讲
lib大 因为故乡生活圈真的没听过 问问语言说法的地域性
而已啊@@轻松问聊不好吗?>< 本身唸外语 对地区用法差
我的意思是没听过也是很正常的,不用特定分什么地域性
并没有要分割的意思 但确实各地域的用语有不同的地方在
中文差异比较少了 可是台语是有些许差异的 真的只是想
听听大家说法 也问了身边一些朋友 对反应感到有兴趣罢了
作者:
ee430 (qq)
2014-04-18 01:14:00觉得柴比干传神很多!!
阿就很干很涩很老的意思阿@@~...我比较讶异没听过...因为真的很普遍的说法~
电视常听到啊..不分北中南吧,我北部人也常听周围讲
作者: rakalife (Nur liebe Othreeisme) 2014-04-18 15:32:00
南部人 从小家里就讲柴了
作者:
l6548235 (小孩子逛BBS)
2014-04-18 17:24:00都说肉太老==
作者: findlkey 2014-04-19 22:14:00
台北人 以前没听过 后来才听到美食节目之类的说过柴XD