楼主:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2014-01-26 23:46:34※ 引述《Keyblade (☆兵长控★)》之铭言:
: (防雷)
: 我原本对公主系列的电影都没什么兴趣
: 但因为被剧透了一点点 结局跟你想的不一样
: 还有听到了那首名曲 Let it go
我朋友在脸书上分享了这个:http://www.youtube.com/watch?v=OC83NA5tAGE
Let it Go 25种语言版
好像是找25个不同的人唱的(如果是的话这25人的声音还颇协调的@@)
有人知道这是怎么回事吗??
电影里应该不是放这个版本吧?
作者:
ally5 (艾莉)
2014-01-26 23:50:00可能调过KEY? 分开去听各国版本差异就出来了@@
作者: sally327 2014-01-26 23:51:00
这是官方把各国配唱的版本剪在一起,电影看英文版就是听到英文的:)
作者:
b94703083 (0rz.tw/R9iEK)
2014-01-26 23:53:00是喔,disney在配音选角的时候会找很相近的声音
作者:
b94703083 (0rz.tw/R9iEK)
2014-01-26 23:54:00所以剪在一起才会这么协调
作者:
b94703083 (0rz.tw/R9iEK)
2014-01-26 23:57:00我觉得比较强的还有如果配音员不会唱歌还能找另一个歌手
作者:
b94703083 (0rz.tw/R9iEK)
2014-01-26 23:58:00配,可是边说边唱的感觉又很像同一个人
作者:
naoiki (ㄈㄨ)
2014-01-27 00:20:00这是官方剪辑的版本喔~哪个国家上映就是唱哪国的语言
电影中的是该国语言的完整版呀,这是官方剪出来的但不得不说虽然我很爱日文但这歌真的是英文大胜
作者:
manabi (玛娜比)
2014-01-27 04:05:00几年前看过风中奇缘那首风之彩的多国语言版也是很惊艳
作者:
manabi (玛娜比)
2014-01-27 04:06:00是"听"XD 迪士尼对声音要一致还蛮要求的感觉
作者: snowycross (日光。想幸福) 2014-01-27 10:50:00
好好听噢~~!