[情报] WOWS-萨沃岛海战重演

楼主: hsinhanchu (hsinhanchu)   2014-07-25 01:18:08
One of the key tasks of the World of Warships alpha test is the introduction
and testing of new, original gameplay modes. One of these is a Historical
Battles mode. We tried to reconstruct the Battle of Savo Island, also known
to enthusiasts as the First Battle of the Solomon Sea.
WOWS Alpha的首要目的之一就是测试原创的新游戏模式,其中一种就是历史模式。
我们试着重演萨沃岛海战,也称为第一次所罗门海战。
(翻译君注:英文多半用前者,后者对应到日文的第一次ソロモン海戦)
The idea of our battle was to fully reproduce the events of August, 9 1942
that happened in the Pacific Ocean. Two days before, Vice-Admiral Mikawa
arranged a strike group in order to interrupt the deployment of US forces at
Guadalcanal. His plan was simple yet very effective: enter the Ironbottom
Sound and perform night-time torpedo attacks on the ships and, most
importantly, the transports of the US expeditionary forces, and then
instantly retreat.
战斗的点子是全盘重演1942年8月8日晚间到9号在太平洋上发生的战斗。
三川军一中将在两天之前编组了一支打击舰队以阻挠美军在瓜达康纳尔岛的行动。战斗
计画简单明了:进入铁底海峡,对美军舰艇(特别是载运远征军的运输舰)发动夜间雷击
,然后立刻闪人。
(翻译君注:战斗序列如下
第8舰队 三川军一中将
旗舰  鸟海(高雄级)
第6战队 五藤存知少将
青叶、加古 (青叶级)
古鹰、衣笠 (古鹰级)
第18战队 松山光治少将
天龙、龙田 (天龙级)
第29战队
夕凪 (神风级)
The US forces were battle-weary and exhausted; they weren’t expecting any
night-time ambushes. That’s why there was almost no recon arranged and
Japanese forces managed to approach unnoticed and assess the situation.
Japanese cruisers almost ran into the USS “Blue” on their way to Savo –
the ship was patrolling the western part of the bay. Japanese vessels aimed
at her but didn’t fire, unwilling to sacrifice their disguise so
prematurely. The first fire contact took place 30 minutes thereafter – the
ambush resulted in 4 US cruisers being sunk and 2 destroyers receiving heavy
damage.
美军历经久战且精疲力竭,并未预料到日军的夜袭。这导致美军仅派出极少的舰艇警戒,
使日军得以悄悄接近并对状况作出评估。日军的巡洋舰编队在开往萨沃岛途中差点撞上
美军的 USS Blue号驱逐舰,后者正在巡逻海湾的西半。日军瞄准了Blue,但是出于不想
早早放弃奇袭优势考量,并未开火。第一轮交火在三十分钟之后开始,最终战果是美军四
艘重巡被击沉,两艘驱逐舰重创。
(美军战斗序列如下
第62特遣舰队(TF62) Richmond K. Turner少将
TF62.6西方屏护舰队
Victor A. C. Crutchley少将 (皇家海军)
外围警戒舰
Blue (Bagley class)
Ralph Talbot (同上)
南方集团
Crutchley少将
HMAS Australia (flag) (皇家澳洲海军,Kent Class,旗舰)
HMAS Canberra (同上)
Chicago (Northampton Class)
Bagley (同级首舰)
Patterson (Bagley Class)
北方集团
Frederick L. Riefkoh上校
Vincennes (以下三艘都是New Orleans Class)
Quincy
Astoria
Helm (Bagley Class)
Wilson (Benham Class)
TF62.4东方屏护舰队
Norman Scott少将
San Juan (旗舰,Atlanta Class)
HMAS Hobart (Modified Leander Class,皇家澳洲海军)
Monssen (Gleaves Class)
Buchanan (同上)
独立
Jarvis (Bagley Class)
Despite causing significant chaos, Mikawa had not succeeded in fulfilling his
primary task: eliminating the transports that were deploying ground forces.
Therefore, the US still managed to seize control over Guadalcanal, basically
meaning the loss of a key strategic edge for the Japanese forces in this
region.
即使造成盟军剧烈混乱,三川仍然没有完成主要任务目标:击沉正在运输地面部队的
运输舰。因此,美军仍然成功夺下瓜岛的控制权,基本上代表日军在这个区域的战略
局面出现了重大损失。
(翻译君注:接下来就是为期约一年的瓜岛争夺战以及东京特快车。)
Reconstruction of the battle in World of Warships
在WOWS中重建战斗
The task for the event crew was to arrange teams that would resemble the
fleets from both sides. The Japanese side got: 4 Aoba heavy cruisers, 1
Takao, 2 lightweight cruisers Tatsuta and one Minekaze. Unlike the US
vessels, the Japanese team were allowed to launch their recon planes right
from the beginning, that kept them concealed from enemy spotting. The
opposing force consisted of 4 USS New Orleans, one USS Pensacola, and five
destroyers (4 USS Farragut and a USS Fletcher).
剧本组的任务就是编派代表双方的舰队。日本方有四艘青叶、一艘高雄、两艘龙田以及
一艘峯风级。和美军不同,日军在开场时就可以弹射水侦,使日军舰队不至于早早就被
发现。
对抗部队则有四艘纽奥良级重巡、一艘彭沙可拉级轻巡和五艘驱逐舰(Farragut四艘、
Fletcher一艘)
(翻译君注:因为澳洲海军的船都还没出,Bagley/Benham两级也还没,因此Bagley由
Farragut扮演,Benham由Fletcher扮演。Pensacola顶替San Juan,四艘New Orleans有
三艘是史实出场,第四艘则是顶替澳洲海军的Hobart)
The goals for both teams were conditioned by the terms of actual event. The
Japanese were to destroy the transports, whereas US ships should try their
best to defend them. The “transports” were represented by an unarmored
variant of the USS Independence aircraft carriers, under control of the
players Sub_Octavian and Jluca.
胜利条件是以史实为准,日军必须摧毁运输舰,而美军则必须全力守护。运输舰是由
无装甲的独立级航舰改型扮演,由Sub_Octavian和Jluca两位玩家操作。
Due to the complete freedom of actions, the Japanese team wisely split into
two parts: one was represented by five heavy cruisers and the other by a
strike squadron comprising two Tatsuta light cruisers accompanied by the
Minekaze, whose purpose it was to eliminate the transports.
因为行动是完全自由的,日军方将战力分为两队,一队是五艘重巡,另一队则是由两艘
天龙级和一艘峯风级组成的打击部队,负责歼灭运输船。
It should be noted that the event was only based on historical happenings and
wasn’t intended to be an accurate reproduction – the battle would still be
competitive. Based on this fact, the battle went completely differently right
from the outset. For instance, the Japanese instantly attacked the “USS Blue
” represented by the USS Farragut in this reconstruction. The destroyer was
quickly sunk, though this didn’t pass unnoticed — the aggressors were
spotted and quickly got a peppering of return fire.
必须说明,史实战役只是基于史实做出的,并不必然重演真实发生的战况──但战斗仍然
很具有挑战性。据此,实际发生的战斗与史实基准点完全不同。例如日军在重演的初期阶
段就对USS Blue发动攻击,迅速的击沉了她,不过攻击者很快就被发现并被雨点般的砲弹
回击。
Takao launched her torpedoes and retreated, allowing the US forces to chase
her.
高雄发射了鱼雷并且撤退,让美军主力追在她后方跑。
Whilst the main squad distracted the major forces, the rest of the Japanese
team (mainly the light cruisers) approache from another side, seeking
the transports. They suddenly ran into the USS New Orleans, which, alone, was
capable of causing a lot of trouble for the whole squad.
当主力战队把美军本队注意力引开时,日军的剩余战力(主要是两艘轻巡)从另一侧出现
搜索运输船。她们很快碰上纽澳良号,后者即使落单也足以对整个打击队造成很多麻烦。
The situation was saved by the Minekaze. She managed to set up a smoke screen
to allow the team members to prepare for battle. Afterwards, she sneaked near
the USS New Orleans and consequently spotted the “transport” vessels
staying in-line not far from shore. In a couple of minutes a set of torpedo
salvos ended the battle.
战况因为峯风而改观。她放出烟幕使两艘僚舰得以准备接战,并且在稍后溜到纽奥良附近
、找到了在浅水区的运输舰。几分钟后一轮鱼雷齐射结束了战斗。
So the outcome had turned out to be the opposite to that of the original
event. The Japanese stuck to more aggressive tactics acting in an offensive
manner, sacrificing a number of their ships. By being inferior in terms of
casualties they managed to grasp the initiative and eliminate the US
transports.
结果和史实发生的状况刚好相反,日军采取了更为攻势的打法,牺牲了几艘舰艇,以
远为轻微的损失抢得了先机,并歼灭了运输船队。
We may surely state that our historical battle experiment turned out to be
very successful and productive. Not only has it shown, all the pros and cons
of the mode but, as well, has demonstrated the necessity of playing as a
team. On top of this, the experience brought tons of satisfaction and fun to
all its participants!
我们可以宣布历史战斗的实验非常成功且成果丰硕,不只是展现了这个模式的优劣势,
也再度宣示了团队战斗的必要性。最重要的是,所有的玩家都非常满足也玩得很开心。
=
史实战斗还有两个问题待解决
1.要找出适合的剧本,二战中也没发生几次势均力敌的海上交战。
最后大概会做出一些牺牲,例如说把远在两百浬外的本队移过来一起打之类的。
2.如果开放组队打史实,很快就会出现最佳化战术→很无聊
但是如果不开放组队,就要看一堆番茄舰长、马铃薯提督乱打→似乎还是很无聊。
作者: ShadowPoetry (影诗人)   2014-07-25 04:02:00
秋季E4会烂是因为夜战重巡和没有必达路线问题就是XD
作者: ALPHONSE2501 (Misaka Nr.13666)   2014-07-25 08:57:00
USS Pensacola在1931后改为重巡

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com