[情报] 《萨尔达传说:黄昏公主 HD》公布内容介

楼主: pandoraz (≧∀≦)   2016-02-16 19:33:11
《萨尔达传说:黄昏公主 HD》公布内容介绍影片 变幻人形与狼形闯荡黄昏世界
任天堂制作,预定 3 月 10 日推出的 Wii U 动作冒险游戏 HD 强化移植版《萨尔达传说
:黄昏公主 HD(The Legend of Zelda: Twilight Princess HD)》,现释出内容介绍影
片供玩家参考。。
  《萨尔达传说:黄昏公主 HD》是将 2006 年 12 月在 NGC / Wii 主机上推出的《萨
尔达传说:黄昏公主》加以高分辨率化推出的作品,除了画面提升为高分辨率外,还支援
amiibo 功能。
https://youtu.be/O1xOaRZpG64 日文版影片
ゼルダの伝说 トワイライトプリンセス HD 绍介映像
 在《萨尔达传说:黄昏公主 HD》中,玩家将扮演系列一贯的主角林克,与神秘的 “黄
昏公主” 米多娜结伴,以“人形”与“狼形”两种型态闯荡黄昏世界,运用各自的特长
对抗敌人解开谜题。
  游戏画面从 NGC / Wii 版的 480p 提升至 1080p 宽萤幕,更为细致地呈现独特的
“黄昏世界” 景观。新增支援 Wii U GamePad 辅助操作接口,玩家可以从 GamePad 萤
幕上确认地图、选择与装备道具,或直接以 GamePad 画面来游玩。游玩过程中可以取得
50 种能用在 Miiverse 图文留言的图案印章。针对高手玩家提供“英雄模式”,遭受攻
击时所受到的伤害会加倍,挑战性更高。
  游戏新增支援 amiibo 功能。当玩家读取预定与游戏同步推出的狼化林克 amiibo 时
,就能开启“兽之试炼”挑战关卡,让玩家操作米特娜与狼化林克,运用特殊能力扫荡敌
人,总共有 40 层。挑战途中不会出现回复体力的道具,不过可以读取狼化林克 amiibo
来恢复体力,但每次挑战只能读取 = 恢复 1 次,因此必须谨慎使用。当成功通过 40 层
关卡时,将能得到特别道具为奖励。
  除此之外,在本篇游戏中读取林克与卡通林克的 amiibo 时,可以补满箭矢。读取萨
尔达公主与席克的 amiibo 时,可以补满体力。读取加侬多夫的 amiibo 时,遭受攻击时
的伤害会加倍。
巴哈新闻:http://gnn.gamer.com.tw/6/127856.html
感觉很 M 呀 XD
作者: contrav (魂斗罗V)   2016-02-16 19:51:00
卡农amiibo应该就是不用破关就把英雄模式打开的意思吧
作者: aterui (阿照井)   2016-02-16 19:51:00
怎么觉得狼好像变比较肥短了
作者: nightmarish (稍纵即逝的恶梦)   2016-02-16 20:00:00
剩五天就三十周年了 没有庆祝商品?XD
作者: tn (奇蹟的杨)   2016-02-16 20:04:00
能切换英日语字幕就买XD
作者: danadanad (大笨猪)   2016-02-16 20:27:00
很多人在意的点 但文内好像没提到 就是买Amiibo同梱组会送原声带CD 因为这个害我要冲了 本来不想买XD
作者: rich3e (3000000000)   2016-02-16 20:37:00
卡农amiibo+英雄模式 伤害四倍 超嗨!!
作者: virus2007 (科科)   2016-02-16 21:12:00
必买!!
作者: im2a27 (New Divide)   2016-02-16 23:03:00
同个作品横跨了3个世代 这也算是任天堂第一次的创举了
作者: aterui (阿照井)   2016-02-17 08:24:00
超级玛莉有出实体版卖的就有FC,SFC,GBC,GBA,Wii了
作者: bacteria2014 (bacteria)   2016-02-17 10:58:00
老任一款游戏横跨各世代不是常态吗?
作者: Irusu (居留守)   2016-02-17 11:08:00
还是巴哈翻的正确 不过我是觉得翻成暮光公主会更到位
作者: deray (Deray)   2016-02-17 11:56:00
不是系列作 是“同一款”游戏跨平台暮光公主有三个平台的版本
作者: aterui (阿照井)   2016-02-17 13:37:00
我说的就是那款超级玛莉兄弟,不是系列作后面主机一直有怀旧合辑出来,最近的就wii马莉欧25周年合辑
作者: lupin3rd (lupin3rd)   2016-02-17 13:46:00
其实综观全制作厂来看 任天堂跨平台作的比率还是偏低的
作者: RoyQ (这就叫临老入花丛是吧?)   2016-02-17 20:40:00
Wii U可以上1080P喔?
作者: weijay21 (学姊(♂))   2016-02-18 00:24:00
"黄昏公主"严格上来说不是翻译,而是日文原文虽然没有任何根据,不过我认为是先有日文"黄昏公主"再取英文twilight princess
作者: Irusu (居留守)   2016-02-18 08:46:00
日文维基百科有写到这款游戏当初是在2005年的E3首次发表,名称就叫做Twilight Princess。当时任天堂并没有公布日文名称,所以日本就直译为 黄昏の姬君 暂称。后来1年后任天堂官方才公布正式名称为トライワイトプリンセス。有趣的是这款游戏香港和大陆都翻成黄昏公主,只有台湾翻成曙光公主。另外Wii U的硬件规格有写影像输出可以到1080p。
作者: kentai9527   2016-02-18 11:59:00
顺便想问一下WiiU有哪几片是实1080P?因为有些是720P upscale成1080P吧(?
作者: kamener   2016-02-18 16:57:00
在巴哈萨尔达专版讲过翻黄昏公主比较贴切.人家坚持要翻曙光公主.还有人要翻两光公主....因为萨尔达也有一点剧情
作者: pkla50 (火冏)   2016-02-18 17:11:00
这会不会出同捆组啊
作者: tarutaru (台湾囝仔)   2016-02-19 16:30:00
看到原声带马上下定了
作者: PrinceBamboo (竹取驸马)   2016-02-21 04:15:00
英文twilight虽然有黄昏跟曙光两种意思 但在这作中是指黄昏而不是曙光 暮光公主的话...会想到贝拉耶XD
作者: chinhsi (有些事是要看天份的)   2016-02-24 08:35:00
https://t.co/47qIee3lzA 原声带试听
作者: akaiSHINSHI (绅˙士˙魂)   2016-02-25 09:44:00
https://www.youtube.com/watch?v=PeWKSLq1tn0萨尔达无双里 米多娜的称号就是黄昏の姬

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com