[情报]Yonaguni- Bad Bunny(附歌词翻译)

楼主: behaveber (淡江何金银)   2021-06-09 01:46:20
拉丁王子Bad Bunny的最新单曲

歌名是跟台湾直线距离只有100多公里的冲绳 与那国岛

歌名取与那国岛应该是借由离拉丁美洲很远的小岛制造出的距离感

表达到天涯海角也想见到对方的心情


歌的最后一段特别画了日本动漫的画面

bad bunny还唱了日文

新歌里有这些亚洲元素超级惊喜的XD


YouTube:
https://reurl.cc/3ajmg0

Spotify:
https://reurl.cc/6aEk1M


这首气势很强 Spotify 全球前50有冲上前三

连Mia Khalifa都有在限时动态中分享XD

https://reurl.cc/2rD3Xn



真的很喜欢bad bunny

所以翻译了整首歌

(为了翻起来让整首歌都有押韵,有部份翻译非完全等于歌词字面上的意思,

有在最后注的地方附上原歌词的字面意思,还请大家见谅;

另外自己的西班牙文也称不上顶尖,如有错的地方希望西文先进不吝指教m-.-m)

他真的是一位很有魅力的歌手,希望可以藉这首歌还有自己破破的翻译
让更多人认识、喜欢上他~
以下翻译:
[Intro]
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-eh, yeah
[Pre-Coro]
Una noche más
又是这样的夜,
y copas de más
酒又喝了几杯,
Tú no me dejas en paz,
妳一直在我心内,
de mi mente no te vas
不曾与我离别。
[Coro]
Aunque sé que no debo, ey
就算知道不可以,
Pensar en ti, bebé,
想起妳,baby,
pero cuando bebo
但只喝了一咪咪,
Me viene tu nombre, tu cara,
妳的名字、妳的脸、
tu risa y tu pelo, ey
妳的笑容、妳的发香就向我脑中侵袭。
Dime dónde tú está',
告诉我妳的所在地点,
que yo
这样
por ti cojo un vuelo
我机票马上订,
Y a Yonaguni (注1) le llego, oh
就算与那国岛我也不远千里。
Aunque sé que no debo, ey
就算知道不可以,
Pensar en ti, bebé,
想起妳baby,
pero cuando bebo
但只喝了一咪咪,
Me viene tu nombre, tu cara,
妳的名字、妳的脸、
tu risa y tu pelo, ey
妳的笑容、妳的发香就向我脑中侵袭。
Dime dónde tú está',
告诉我妳的所在地点,
que yo
这样
por ti cojo un vuelo
我机票马上订,
Y a Yonaguni le llego, ey
就算与那国岛我也不远千里。
[Verso 1]
No me busque' en Instagram,
直接过来我家,
mami, búscame en casa
不要在Instagram上一个字一个字慢慢打。
Pa' que vea' lo que pasa (注2), ey
来我这里可以慢慢来很有闲暇,
Si tú me prueba', te casa' (注3), ey
妳我之间如果试一下,妳就准备跟公司请婚假。
Ese cabrón (注4) ni te abraza
这个王八蛋连抱都不抱妳一下,
Y yo loco por tocarte
反观我想传讯息给妳想到快疯掉,
Pero ni me atrevo a textearte
但讯息打了又打最后却删掉。
Tú con cualquier outfit la parte'
妳不管怎么穿都杀爆,
Mami, tú ere' aparte
真的很有自己的调调。
Shorty, tiene' un culo bien grande, eh
屁股超级翘,
De-Demasia'o grande
我是说超级超级翘。
Y yo lo tengo estudia'o,
我对妳的美臀超有研究,
ya mismo me gradúo
研究到快可以毕业只剩口试还没过,
Y en la cara me lo tatúo
要我把它刺在脸上我也二话不说。
Vi que viste mi story
我知道妳有看到我的限动,
y subiste una pa' mí
妳也为了我而po,
Yo que me iba a dormir, ey
快睡着的我燃起心中爱的花火,
En la disco habían mil
Pub里万头钻动,
Y yo bailando contigo en mi mente
而妳在我心中与我舞步同调。
[Coro]
Aunque sé que no debo
就算知道不可以
Pensar en ti, bebé,
想起你baby,
pero cuando bebo
但只喝了一咪咪,
Me viene tu nombre, tu cara,
你的名字、你的脸、
tu risa y tu pelo, ey
妳的笑容、妳的发香就向我脑中侵袭。
Dime dónde tú está',
告诉我妳的所在地点,
que yo
这样
por ti cojo un vuelo
我机票马上订,
Y a Yonaguni le llego
就算与那国岛我也不远千里。
[Verso 2]
Si me da' tu dirección, yo te mando mil carta'
跟我讲妳的地址,我要寄给妳的信有好多情话,
Si me da' tu cuenta de banco, un millón de peso' (注5)
收下我的提款卡,我直接跟妳说密码。
To'a la noche arrodillado a Dio' (注6)le rezo
整个晚上都在求耶和华,
Pa' que ante' que se acabe el año tú me de' un beso
在今年之内让妳吻我一下,
Y empezar el 2023 bien cabrón
有妳和大麻的陪伴,
Contigo y un blunt (注7)
2023一定超赞。
Tú te ve' asesina con ese mahón (¡Wuh!) (注8)
妳穿这条牛仔裤身材超杀,
Me matas sin un pistolón (注9)
我真的完全无法招架。
Y yo te compro un Banshee (注10)
我愿意买沙摊摩托车给妳,
Gucci, Givenchy
或买Gucci、Givenchy,
Un poodle, un frenchie
要贵宾狗、法斗也行,
El pasto (注11), lo' munchie'
大麻、零食都可以,
Te canto un mariachi (注12)
我一个人充当整支墨西哥乐队表演给妳听,
Me convierto en Itachi (注13), eh
变成宇智波鼬都没问题。
[Puente]
Yeah-yeah-yeah-yeah
Bad Bunny, baby, bebé
Bad Bunny, baby, bebé
[Outro]
今日はセックス(注14)したい
今天真的很想要OO,
でもあなたとだけ
但只想要跟妳,
どこにいますか?
妳在哪里啊?
どこにいますか?
妳在哪里啊?
今日はセックスしたい
今天真的很想要OO,
でもあなたとだけ
但只想要跟妳,
どこにいますか?
妳在哪里啊?
どこにいますか?Eh
妳在哪里啊?
注1:与那国岛,于琉球列岛八重山群岛最西端,是日本最西端的岛屿…于台湾宜兰县东部
外海,距离台湾宜兰县苏澳镇乌石鼻仅108公里,也是距离台湾本岛最近的外国岛屿,在天
气晴朗时可看到台湾的山脉。(维基百科参照)
注2:该句原意:“你来我这就可以看看是怎么回事。”为求押韵内文另作填词。
注2:该句原意:“如果妳愿意和我试试,我会跟妳结婚。”为求押韵内文另作填词。
注4:西文骂人的粗话。
注5:该句原意:“给我妳的银行帐户,我会汇一百万披索过去。”为求押韵内文另作填词

注6:神。
注7:大麻烟卷。
https://i.imgur.com/lw407uI.png
(不是你)
注8:该句原意:“妳穿这件牛仔裤像杀手。”为求押韵内文另作填词。
注9:该句原意:“不用子弹就能把我杀了。”为求押韵内文另作填词。
注10:字本身是报丧女妖(哈利波特中也有出现过的一种鬼怪),找了好久才知道在波多黎
各当地是指四轮沙摊摩托车。
注11:字的原意是草,这里应该在说大麻。
注12:墨西哥街头乐队,是一种墨西哥式的乐队,通常由至少3个小提琴手、2个小号手、1
个墨西哥吉他手、1个vihuela琴手与1个guitarrón琴手组成,但在一些餐厅的走唱团体可
能只有三到四人;乐队成员通常身着华丽的墨西哥服饰“Charro”,头戴宽边的墨西哥帽。
乐队通常在婚礼、节日等正式场合上表演。(维基百科参照)
注13:对,就是火影忍者里面那个宇智波鼬XD
注14:sex。
作者: BigPayno (Clarke好正!)   2021-06-09 03:44:00
推烟卷 XD
作者: bombinate (Hayden)   2021-06-09 11:37:00
推推
作者: dreamer4172 (性感炸药朴秀英)   2021-06-09 18:41:00
怎么觉得最后的日文还是很西班牙文
作者: emmali0410 (EmmaLi)   2021-06-11 00:11:00
Bad bunny 推推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com