[WoWs] 4/1 Q&A

楼主: freezeraven (奇蹟之风)   2016-04-02 02:19:16
1. Will you add a feature allowing us to see how many AA mounts we have left
at any given time ? It would be also useful for CV’s to know how many AA
guns remain on a ship.
你们将来会不会新增让玩家能看到船上还剩下几管防空砲,这对于CV玩家来说很有用。
A. As a result from the feedback and suggestions we received, we will
implement this feature, but you’ll be able to see what’s left on your ship
only.
根据我们收到的意见与建议,我们会实现这个点子,不过只看的到自己船上的。
2. Could you share any info regarding the mixed battles (ships + tanks)
expected to take place on the global map ?
你们有没有考虑过混成作战 (坦克+战舰) ?
A. Unfortunately, I can’t share anything on this subject. Global battles
developers wouldn’t appreciate.
很不幸的我不能分享任何东西有关这个计画,开发小组不会欣赏的
3. How long will team battles last in their current form ? Are you happy with
how they turned out ?
现在的团队战斗还会持续多久?你们对于团队战斗的出现感到高兴吗?
A. We’re happy with the results. We don’t know how long they will last for
now. We plan to improve the system (we know exactly what we need to change)
but it won’t be in the near future. At the moment, we need to solve far more
important problems.
我们对于结果十分的高兴,我们不知道还会持续多久,我们计画要加强这个系统
不过并不会再近期有变动,现在我们还有更多重要的问题要解决。
4. On the forums, there a lot of players whining about torpedoes at tier 4.
Could you please provide statistics about what type of damage do BB’s take
(and at what percentage) ?
在论坛上有非常多的玩家抱怨T4的鱼雷,你们能提供个统计BB吃了多少%的什么伤害吗?
A. In the last three days, damage received by BB’s is as follows: 18.5% from
ship launched torpedoes (14.2% from air dropped torps, and 5.1% from
flooding), 14.8% from fire, 26.7% from AP shells and 18.2% from HE shells.
The rest is minimal (secondary guns, ramming).
在最近三天,BB受到的伤害统计如下,18.5%舰载鱼雷、14.2%航空鱼雷、5.1%浸水
14.8%着火、26.7%吃AP、18.2%吃HE、剩下的是副砲、铁头功。
5. How does Target Acquisition System Mod 1 work with Hydroaccoustic sonar ?
目标捕捉系统mod1可以和水听同时作用吗?
A. The module doesn’t affect the sonar at all. However, Vigilance works with
the sonar and increases the torpedo detection range. So, for example, if the
sonar increase torp detection range to 3.42km, with Vigilance, it would be
increased to 4.27km.
不能,不过鱼雷警戒可以和水听一起作用。
6. Why don’t you bring the old smoke screen visuals back ? Now it looks like
a “haze” when you’re sailing in a smoke screen and it’s very hard to tell
when I’m in it and when I’m out. I know there’s a mod that shows smoke
screen limits but I don’t want to install any mod; I find the game very good
without mods.
你们为什么不改回原本的烟雾,现在这样很难看清楚自己是不是再烟里面
我不想装mod...我觉得这游戏没有mod就非常好玩。
A. We changed it because it was very bad technically and visually speaking.
The problem you talk about (and rightly so) makes our current version of the
smoke inadequate. A solution to this is on the way, stay tuned.
我们改掉这个是因为这非常没技巧性而且不直观,不过你提到的这个问题让我们知道
现在的烟雾还有不足的地方,解决方案正在准备中,等等吧。
7. We’re still waiting for voice-acting specific to each nation. When will
it be added ?
会增加其他国家的语音吗?
A. We’re making good progress on it. We will soon release an official mod
with full voice-acting for every nation (except Poland). After that, we will
work on implementing it directly in the client.
在这个问题上面我们有不错的进展,近期我们会释出官方mod语音包(除了波兰语)
之后我们会把它放在游戏内的。
8. Why can we only buy 6 ships in game?
我们为什么只能买六艘船?
A. Because we don’t want all ships to be purchasable all the time, we want
some limited offers. The selection will be expanded in the future and there
will be a more interesting selection of ships for those who have bought all
the ships.
因为我们不想让所有船同时都可以买,我们想作一点限定价格,以后将会慢慢的普遍化
而且将会有更多有趣的船只选择给那些买了所有船的人。
9. Why certain ships are taken out from the in game shop? What can we spend
our doubloons on?
为什么有些船被从游戏商店内移除了,这样我们要把金币花去哪?
A. During this year, we plan to sell ships in the in game shop as well.
Follow the news.
今年我们计画要在游戏商店内卖些船,等消息吧。
10. Why are balance changes so drastic? Why aren’t you more light handed?
为什么有些平衡改动得这么激烈,不能下手轻一点吗?
A. I agree we made some drastic balance changes, it was our decision and we
took responsibility. However, we also understood why players were so upset
and took into account the disadvantages of such a method. Now, we try to act
more precisely.
我同意我们作了一些激烈的平衡调整,这是我们的决定而且我们会负责
然而我们也知道玩家会很失望而且考虑到这种方式的缺点,我们会尽量弄得漂亮点。
11. Where do the players go after their favourite ships has been nerfed?
玩家在自己喜欢的船挨刀之后会怎么作?
A. This is classified information, but, in general, they continue to play
with their ship or find another one that suits them. The flow of players was,
for the most part, tied to technical problems and updates of insufficient
quality.
一般来说他们会继续玩他,或者是找另外一艘适合他们的船,大多数人是这样
流失的玩家大都是伴随着技术问题和没什么内容的更新。
12. Where did you get the idea that players need to be organised in random?
Isn’t it more likely they will sooner quit the game than be organised?
你从何得知玩家需要在随机战斗里面抱队组铁桶阵
你不觉得他们会因为铁桶阵更容易早早下一场?
A. They don’t really to be organised, it’s enough if they go more or less
in the same direction their team mates are going. Which happens frequently.
And it’s not only to boost the group’s AA defense but it also increased the
chance of winning.
他们不是真的组成阵形,如果他们不要靠得这么近,那他们会有相当优异的防空火网
这样可以帮助他们有比较高的机率赢得游戏。
13. Will there be team battle with fewer ships in the future (3v3, 4v4, 5v5)
? It would increase the number of teams since currently a lot of players
refuse to take part in team battles because they don’t have enough friends.
团队战斗有没有可能用更少人的方式进行,我的朋友很少也想玩团队战斗啊。
A. In theory, yes.
理论上可以。
14. Can we expect tournaments ?
我们可以期待联赛吗?
A. Yes.
可以。
15. Can we expect replays to be built into the game client ?
我们可以期待游戏内建replay功能吗?
A. Yes.
可以。
16. In the ladder part of the site, could you add a button to search for
specific teams?
可以在网站上面的队伍排名查到特定队伍吗?
A. Yes.
可以。
17. Could you allow players to copy the name of players in the game (to paste
them then in a browser) or to directly see players’ profile in game?
可以让我们在游戏内复制玩家的ID去贴在浏览器上,还是可以在游戏内直接查他水表?
A. Yes, we plan to allow players to see profiles in game.
可以,我们计画让你们直接在游戏内可以查对方水表。
[Regarding the last five questions] In brief, we will improve the game for
progammers but, first, we want to prioritize the features that are also
requested by ordinary players since they make up for the bulk of our
playerbase. If they’re not satisfied, it’s useless to talk about the
professional aspect of the game.
关于最后五个问题,总之我们会先改善游戏的程式,
不过我们会优先改善普通玩家的要求,因为他们是我们大部分的玩家群
如果没办法满足他们,那也甭谈什么更细节的游戏问题了。
According to this post, repair costs [only repair costs, not maintenance
costs] will be reduced by 20% during the whole month of April. For now, this
only concerns the Russian cluster.
根据这个文章,修理费用下降20% in Ru
From the NA forums:
从NA论坛来的
2Tohoseiryu: yes, I can see premium IJN CV in the development pipeline. But
it will take time, can’t confirm it for nearest future. Also, depending on
Saipan’s feedback it may be re-prioritized.
对,我看到日本金CV在生产线上了,不过他需要点时间,不能确认是不是近期内会上
而且也要看赛班的反馈在来看要不要做什么调整。
2Mr_Alex: in 2016 there will be more famous american warships released
following Saipan. We are working on a promotional campaign around them, so I
don’t want to spoil it too soon.
2016会有更多有名的美国船接着赛班出场,我们会为他们作个推广活动,所以我不想
太快泄漏这些东西。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com