朱可夫说叫步兵直接无视地雷的来源大概是艾森豪的回忆录Crusade In Europe 467页:
“Highly illuminating to me was his description of the Russian method of
attacking through mine fields. The German mine fields, covered by defensive
fire, were tactical obstacles that caused us [the western Allies] many
casualties and delays. It was always a laborious business to break through
them, even though our technicians invented every conceivable mechanical
appliance to destroy mines safely. Marshal Zhukov gave me a matter-of-fact
statement of his practice, which was, roughly, ‘There are two kinds of
mines; one is the personnel mine and the other is the vehicular mine. When we
come to a mine field our infantry attacks exactly as if it were not there.
The losses we get from personnel mines we consider only equal to those we
would have gotten from machine guns and artillery if the Germans had chosen
to defend that particular area with strong bodies of troops instead of with
mine fields. The attacking infantry does not set off the vehicular mines, so
after they have penetrated to the far side of the field they form a
bridgehead, after which the engineers come up and dig out the channels
through which our vehicles can go.’”
但大意就是说艾森豪跟朱可夫提到被火力掩护的雷区是让西方盟军感到头痛的障碍
朱可夫回答苏联会叫步兵直接无视地雷的存在先突破雷区
反正从地雷的战损跟冲机枪和火炮阵地差不多
等步兵突破后工兵在上来清出车辆可以过的路