楼主:
Ctea (无仁无义的战争)
2019-09-14 01:26:28台北晚安
昨天跟朋友聊天,聊到了“小姐姐”,才想起来之前在社群上看到的一段话:
- - - -
中国人用“小姐姐”这词都很不正经,当对方“可以嫖”或“可以揩油”的意思,
而且不限定二次元纸片人。知道的台湾人就不要再用了。
因为工作的关系,有跟一些中国客户来往过的经验。和同为职业女性的台湾朋友分
享过后,发现都对这个称呼(和其当下的情境)不是很舒服。我的反感程度尚算轻微,
有的朋友听到就起鸡皮疙瘩。
近年两岸商业往来挺频繁的,和我们有同样体验的人应当不少。这算是提醒不理解
为何有人听到这个措词会不舒服的台湾人。
#不知道就别跟着用 #中国用词 #中国用语入侵
- - - -
大概是这样。
其实我先前也没听过“小姐姐”这个词,大概是这几个月才陆续有听到的。
就...是这样啦。
如果不知道“小姐姐”意思的,就别随便叫人“小姐姐”。OK?
作者:
adaplant (阿达 不累)
2019-09-14 01:28:00嗯 但很多影片的情境 看起来就像:“小姐小姐”“美女美女”“妹妹”这样类似的...
想到有社团在争论“地方妈妈”… 印象最深的是听到出处后,反过来说多的是没看过色情广告,只照字面上意思用词的人…嗯,好喔。
作者:
ai4209 (wonderful)
2019-09-14 01:31:00借题发问 那该怎么称呼一个还不知道称呼 又不确定年纪的女性会比较好呢?
作者:
adaplant (阿达 不累)
2019-09-14 01:34:00很汁的意思是?(我来g一下好了
作者: kathyyya (我每次都赢绿绿!) 2019-09-14 01:37:00
完全同感ㄎㄎ
作者:
batty0411 (( >__⊙)-q▄︻═)
2019-09-14 01:43:00茶茶怎么可以趁我忙的时候偷偷发文~
作者:
adaplant (阿达 不累)
2019-09-14 02:00:00语言因时地有不同意思 例如同学去了趟上海交换几个月 回来故意要用“口胶”来称呼口香糖 就引发不少人的厌恶感但这个词儿在当地就是习以为常的用词说到语言 最有印象的用语 就是马子了 =_=
作者:
batty0411 (( >__⊙)-q▄︻═)
2019-09-14 02:02:00楼上很闹
作者:
adaplant (阿达 不累)
2019-09-14 02:04:00你是说排队那个闹吗?(笑
作者:
batty0411 (( >__⊙)-q▄︻═)
2019-09-14 02:11:00很机车你知道吗??
作者:
adaplant (阿达 不累)
2019-09-14 02:13:00不然你还想要什么答案 就个人喜好啊 XD(喂 这里歪到隔壁棚 太歪了啦 XD
作者: phykevin (小胖) 2019-09-14 03:08:00
我在上海工作 对小姊姊的认知好像跟原po不太一样
楼主:
Ctea (无仁无义的战争)
2019-09-14 03:09:00我是有上海朋友 他们跟我提到“小姐”几乎都是上面提到的
楼主:
Ctea (无仁无义的战争)
2019-09-14 04:18:00喔
作者:
jgyjg (APPLE)
2019-09-14 09:22:00楼主:
Ctea (无仁无义的战争)
2019-09-14 13:11:00似乎就是少了那个意思