[征求] 日文翻译

楼主: n73 (时代的眼泪)   2015-09-16 03:54:59
有一小篇日文,有人可以翻译一下吗?
____________没事的分隔线____________
あのね、えっと…
いつもありがとう、辛いことあって
しょげちゃった时もいつも支え
てくれてたよね…
いっしょにいてくれると安心するんだよ。
まだ耻ずかしくてほんとの事言えないけど
すこしだけ待っててね?ちゃんと言うからね。
____________继续的分隔线___________
谢谢大家
2/3
作者: yourei (零叶)   2015-09-16 03:58:00
告白。(欸太敷衍了吧
作者: takahashiyu (✈ ✈ ✈)   2015-09-16 04:01:00
衡了
作者: yourei (零叶)   2015-09-16 04:02:00
那个...嗯,一直以来谢谢你呢,在困难的时候也一直支撑着我,两人在一起的话就觉得很安心呢
作者: zxc56021 (游侠小恶魔)   2015-09-16 04:02:00
作者: takahashiyu (✈ ✈ ✈)   2015-09-16 04:03:00
哈资咖细
作者: yourei (零叶)   2015-09-16 04:04:00
完毕。对不起我日文还不是很好,有错麻烦更正QVQ
楼主: n73 (时代的眼泪)   2015-09-16 04:05:00
谢谢yourei,你翻的很好,其实我有说出口了这是篇 縦読み 还是谢谢你
作者: yourei (零叶)   2015-09-16 04:11:00
其实我不太清楚“しょげちゃった”是什么orz
楼主: n73 (时代的眼泪)   2015-09-16 04:20:00
你把他当作 しょげた 就好了
作者: yourei (零叶)   2015-09-16 04:22:00
喔喔ちゃった是しまいました,我不知道的是しょけorz
楼主: n73 (时代的眼泪)   2015-09-16 04:25:00
^_^

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com