楼主:
OAzenO (すごいにゃ~)
2025-03-01 19:27:47想说为什么npc叫做 捕获的树人?
明明就是歌布林
查了一下 原来是
captured tenant 被捕的租客
这肯定是翻译误认是 treant 树人 了吧?
https://i.imgur.com/WPRWswj.png
作者:
Golbeza (Golbeza)
2025-03-01 19:42:00乱翻很久了
作者:
secundus (Silence)
2025-03-01 19:43:00灰座狼第一版
作者:
SSSONIC (...)
2025-03-01 19:43:00你认真了
作者:
wmud ((ˊ"_")ˊ NN )
2025-03-01 20:16:00还有skirt翻成衬衫(shirt)的呢
作者: holybless (D.) 2025-03-01 20:35:00
毁减的王座
作者:
ilris (或許會苦的咖啡)
2025-03-01 22:49:00有一位NPC还在对话中被叫做 石内卜 XD
作者:
ekrik (unknown)
2025-03-01 23:51:00人不眼花枉少年
作者:
ex990000 (Seymour)
2025-03-01 23:55:00毁灭的王座 要开刷巴尔了
作者:
ALEGG (吃我的波纹啦)
2025-03-02 14:35:00烁展艾伊
作者:
cppleger (Cipher)
2025-03-02 14:55:00不错,证明不是机翻或简转繁
作者:
capoboy (永远的残念门土)
2025-03-02 16:37:00德鲁伊喜获租客型态 (X)(X)(X)
作者:
linus (天使不见了)
2025-03-03 09:31:00蛮好奇这种翻译错误会有patch修正吗?
作者:
dizzy (早起的鳥兒累斃了)
2025-03-03 09:55:00可能某次更新时顺便修一下,像上面那个灰座狼第一版
作者:
sarevork (蚰梜黎h郎)
2025-03-03 11:29:00这种是明显翻错的 有回报应该会改巴 只是优先度大概很低
作者: cat05joy (CATHER520) 2025-03-03 12:29:00
超高机率要等.1.5 甚至.2才会修正
darkfuse可以翻成黑丝集团吗这个树人错误跟快乐女郎有得比