前天玩到统御之链的倒数第二章
在那个晋升典礼上乌瑟和佩拉苟斯有对话
我听完感觉有翻译瑕疵(我听英配)
忘了截图,凭印象大概是这样
台服翻译:
佩拉苟斯:所以丢阿萨斯下去审断者不知情吗?或许他还有救?
乌瑟:我不知道,这不是我做的选择,是德沃斯带我踏上这黑暗的道路
英文:
https://i.imgur.com/gH3D3Od.jpg
Uther says: I will never know. It was not my choice to make. Devos led me down
a dark path.
我自己理解是前句原文里佩拉苟斯是问“或许阿萨斯还有救赎的机会?毕竟没有经过审断
者的判决”
所以乌瑟回答“我永远不会知道,这不是我该做的决定(阿萨斯是否有救赎的机会这件事
决定权不在于他,是由审断者决定)”
台服的翻译很怪,很像乌瑟甩锅,直接看中文很像这样
佩:或许阿萨斯还有救赎的机会?
乌:我不知道,人不是我丢的,是德沃斯让我丢的
(佩是问阿萨斯有没有机会获得救赎,然后乌瑟回人不是我丢的,问A答B)
原文没有这个感觉,算是个翻译小瑕疵吧,我是觉得这翻译有点毁了乌瑟的人设
陆服是这样翻
https://i.imgur.com/0RbbJPM.jpg
我是觉得比台服好多了