楼主:
ailanous (SoakingWet)
2018-08-20 01:41:53注意到有些翻译明显的没有征询过字的念法,而是
翻译员直接看字猜发音翻译
目前我主要看到的就两个
联盟方的:马迪亚斯。肖尔
这我觉得就算惹,因为这NPC到最近才有语音让他唸
出名字,所以大概到现在才发现念做马赛亚斯,而不
是马迪亚斯已经太晚惹。
接着是部落方这次的大要角:死神Loa Bwonsamdi
看影片可以知道,念作亡丧迪。
但台湾版翻译作:博昂撒姆地
据说中国版本翻译作:邦桑迪
两个都误判把B给发音了,实际上B看影片中是不发音的
不知道这有没有可能改啊