[闲聊] 一些英文与配音

楼主: Oskar (奥斯卡)   2018-08-14 01:19:01
 上个月才回锅,结果至今有 1/3 左右的时间泡在苏拉玛尔。
 首席祕法师萨莉瑟拉的这句 一天一天 慢慢来
 我觉得配音配得非常有味道。
 请问原文是什么呢?
 对于珍娜爽飒登场(珍娜我爱妳~),
 一些影片的国外评论有 Badass 这个形容词,
 这应该怎么翻译比较好呢?(食神与唐牛相互戏谑的 大~坏~蛋~?)
 罗德隆最后一幕女王一对四,
 能听出妹妹的轻挑(挑衅)与姐姐的稳重(怒气),声音对比的感觉很好,
 之前听了配音再听原音,觉得女王的声音原来这么 ... 年轻稚气,
 这种声音很可以喔 >///<
作者: Golbeza (Golbeza)   2018-08-14 01:21:00
"One day at a time."?
作者: sumarai (Pawn)   2018-08-14 01:22:00
牛逼
作者: EvilCerberus (想听树懒叫)   2018-08-14 01:35:00
Badass不就坏屁股吗? 我是翻狠角色
作者: fhsvnx (人不中二枉为少年)   2018-08-14 02:00:00
坏狗狗
作者: Sk8erBoi (滑板男孩)   2018-08-14 02:07:00
被玩坏掉的屁股(选我正解)
作者: Binns (我讲话有这么枯燥吗? = =)   2018-08-14 02:35:00
啊啊啊啊....那边很脏不..可以啊.....啊
作者: eric30215 (白洛英)   2018-08-14 06:34:00
那边不行 会 坏 调
作者: cigaretteass (NONE)   2018-08-14 07:35:00
掉啦干
楼主: Oskar (奥斯卡)   2018-08-14 07:53:00
Evil大 翻的坏屁…我是说 狠角色 让人恍然大悟
作者: adgbw8728 (ass)   2018-08-14 08:48:00
屌爆了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com