Re: [问题] 萨尔咋那么弱?

楼主: j23932 (信义亚当李维)   2016-08-11 16:32:48
※ 引述《aaaaa66666 (五A五六)》之铭言:
: 相信各位预告片都看了前部落大酋长在守侧翼时趴地板的勇姿
: 明明萨尔在故事情节一直都是就算没有元素之力近战也牛屄的萨满
: 和地狱咆哮在卡利姆多打天下时好歹也有打赢玛肥
: 阿尔萨斯的小说巫妖王里也有写到萨尔他一斧劈死熊
: 还能一个人单挑三个人类战士
: 纠竟为什么萨尔会在动画里弱化成这样
: 难道是因为吉安娜移情别恋的关系吗?
: 有卦么?
正好有人发了一篇很极端的范例,来说说翻译用词的问题
我先说我认为的大原则:在台湾讨论区,就是要以台湾翻译或用语[为主]
我相信热心翻译文章过来的版友都是希望大家来讨论文章的
如果说文章里有一些缺漏,修正后说个已修正也不会有人继续追着打
翻译文章过来的本意是希望大家讨论,那讨论就要建立在大家的基准点一致
这个基准点就是台服翻译用语
你不能说现在大多数人都会去NGA看文章,所以文里面用中国名词又没关系
肯定还是有人不知道文章里的吉安娜是指珍娜
你要求人知道珍娜不过分,玩台服的名字都不知道能怪谁呢?
可是要求人要知道珍娜=吉安娜,这就不对了吧?
就是因为有些人英文也许真的不好,所以才要把Jaina翻成珍娜让我们知道在指什么
如果你今天通篇文章都是...不要说中国翻的名词好了,用英文也是一样
不是所有人都看得懂,这样讨论什么?
作者: aaaaa66666 (五A五六)   2016-08-11 16:33:00
安娜是三小 连台湾翻译都不知道是什么 通篇无说服力这跟去不去NGA一点逻辑关系都没有啊 因为安娜自始不等于吉安娜 懂?
作者: Noobilicious (诺比好吃)   2016-08-11 16:34:00
安娜是谁
作者: FuNnYw (阿尼)   2016-08-11 16:35:00
安娜是最近在斗阵发现"又"一个没死的英雄
作者: ecat (亲亲爱爱亲爱的)   2016-08-11 16:35:00
这手漂酿
作者: Noobilicious (诺比好吃)   2016-08-11 16:36:00
楼上...他内文有打对一次“珍娜”啦。安娜应该是最近吸毒太多的关系
作者: DuckWu (呱呱大侠)   2016-08-11 16:36:00
安娜贝尔这种鸟片你也看到中邪
作者: GaARo (Shawn)   2016-08-11 16:36:00
从来没看过NGA 只看wowhead跟reddit的wow板还有icy veins
作者: WTF55665566 (来乱的)   2016-08-11 16:37:00
安娜是隔壁棚的老狙击吧!王力宏的为喷!
作者: aggressorX (阿冲)   2016-08-11 16:37:00
人多就会出现钓鱼的来战 根本吃饱太闲
作者: wuleelee (wulee)   2016-08-11 16:38:00
有点逻辑好么?
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2016-08-11 16:38:00
王力宏的为盆!
作者: OscarShih (Oscar)   2016-08-11 16:40:00
你知道安娜吗
作者: WTF55665566 (来乱的)   2016-08-11 16:42:00
安娜:我连狙击镜都不需要!
作者: holueken (z )   2016-08-11 16:43:00
安娜是谁
作者: AbukumaKai (あぶくま)   2016-08-11 16:46:00
是隔壁棚安娜 还是冰雪奇缘的安娜 还是通灵王的安娜?
作者: sumarai (Pawn)   2016-08-11 16:48:00
鸡骂系安娜
作者: OscarShih (Oscar)   2016-08-11 16:49:00
阿纳贝贝
作者: alecgood (阿雷故)   2016-08-11 16:50:00
安娜是谁?说实话你说吉安娜我还知道是谁?
作者: LokiCjn (我的征途是星之海)   2016-08-11 16:56:00
用语本就是会在交流下相互影响,最早前很多人常用美版带过来的缩写,像oom、pat、aggro等现在也很罕见了。
作者: maelbex (Brother)   2016-08-11 16:59:00
问题在于么么人入侵 欧美有入侵过再来讲英文差别待遇
作者: LokiCjn (我的征途是星之海)   2016-08-11 16:59:00
只要能沟通我认为不用太在意,当然能坚守使用台版的用语我也佩服,但也无需去限制他人。
作者: a84474666 (wishofpray)   2016-08-11 16:59:00
安娜是会放王力宏的那个吗
作者: reinhert (史丹佛的银色子弹)   2016-08-11 17:02:00
3.0那一波都在骂对岸,应该管的智凡迪就被无视了...日本游戏有时候为了保障国内玩家权益会锁国外IP(当然锁
作者: LokiCjn (我的征途是星之海)   2016-08-11 17:05:00
当然在台版讨论区尽量使用台版的翻译和用语我是支持的。
作者: fffffffox (狐狸)   2016-08-11 17:05:00
台湾讨论版一直用中国用语,当新手都天才?都知道NGA?
作者: reinhert (史丹佛的银色子弹)   2016-08-11 17:06:00
国议题又是另一件事了),当时智凡迪也可以锁台港澳以外的连线,但商人为了多赚钱就无视让玩家狂排队,结果现在
作者: OscarShih (Oscar)   2016-08-11 17:07:00
尽量用和不准是天地之别就是了
作者: reinhert (史丹佛的银色子弹)   2016-08-11 17:07:00
都在炮对岸,最该管的却神隐也没被拖出来鞭...
作者: OscarShih (Oscar)   2016-08-11 17:08:00
神隐是日本用词 哔哔
作者: winnietslock (老皮)   2016-08-11 17:09:00
人家如果是对岸来的,通篇对岸名词很正常啊,你告诉我违反了什么板规
作者: jackz (呦呵呵)   2016-08-11 17:11:00
那去对面讨论阿 又不是没有讨论版
作者: aaaaa66666 (五A五六)   2016-08-11 17:11:00
那用美式用语为什么不去美国讨论???也不是没讨论版啊
作者: ecat (亲亲爱爱亲爱的)   2016-08-11 17:13:00
入境随俗啦 CCR不分男女 你我都推了一把
作者: jackz (呦呵呵)   2016-08-11 17:13:00
那你说哪些是美式用语阿 你拿出证明你玩中国伺服阿想引战就说拉 在那边装
作者: aaaaa66666 (五A五六)   2016-08-11 17:14:00
我看的懂哪一国用语然后选择用哪一国用语板规又不禁止
作者: OscarShih (Oscar)   2016-08-11 17:15:00
地狱火H, H是什么, 我只知道H是不好的
作者: aaaaa66666 (五A五六)   2016-08-11 17:15:00
M是什么 我只知道S
作者: reinhert (史丹佛的银色子弹)   2016-08-11 17:16:00
哎呀,不小心用了非台湾用语会不会被战啊(抖
作者: maelbex (Brother)   2016-08-11 17:20:00
这里也有一堆皇民很想种草啊
作者: aaaaa66666 (五A五六)   2016-08-11 17:21:00
那么喜欢种草怎么不去2ch咧
作者: siro0207 (希罗)   2016-08-11 17:21:00
人家从对岸来却不尊重使用我们的用语 而我们却要尊重他
作者: maelbex (Brother)   2016-08-11 17:22:00
忽略么么人入侵这件事然后把中国和英文用语扯在一起很神奇就是了
作者: siro0207 (希罗)   2016-08-11 17:22:00
们使用他们的用语 这想法实在是...
作者: maelbex (Brother)   2016-08-11 17:23:00
这件事本来就是很针对的啊 比数字版现在反中风气还早多了
作者: LokiCjn (我的征途是星之海)   2016-08-11 17:25:00
要嘛就明订版规去限制,不然以身作则把用语习惯带回来,比吵这个我觉得会更有益。
作者: siro0207 (希罗)   2016-08-11 17:25:00
何不去2ch或4chan打个中文看看
作者: holueken (z )   2016-08-11 17:25:00
现在讨论的是喧宾夺主还是那群主人在管自己人的用语
作者: maelbex (Brother)   2016-08-11 17:25:00
为什么今天没人靠杯英文简写 是因为欧美没入侵台服而靠杯种草和各种日文拼音是因为很多人看不懂
作者: siro0207 (希罗)   2016-08-11 17:26:00
我看他们会不会认为很正常
作者: eDrifter   2016-08-11 17:26:00
没违反版规 版众还是可以嘘啊
作者: holueken (z )   2016-08-11 17:27:00
入侵这点就更有趣 看不懂的新玩家哪会在乎当时入侵
作者: gbaian10 (大木博士)   2016-08-11 17:33:00
我觉得种草只是板规下的陪葬品而已
作者: winnietslock (老皮)   2016-08-11 17:36:00
梅尔福利安跟玛法里恩,台译的字还都完全不一样呢
作者: OscarShih (Oscar)   2016-08-11 17:36:00
一个应该是松岗宅神还在工作时的翻译吧
作者: gbaian10 (大木博士)   2016-08-11 17:39:00
米芙:很高兴认识你,玛翼夫
作者: socialheric (卖刹)   2016-08-11 17:40:00
杀个人就被元素抛弃,难怪冒险者萨满们一直被打脸
作者: hsiehfat (Okami)   2016-08-11 17:46:00
你这篇讲了我才知道吉安娜是珍娜......
作者: an94mod0 (an94mod0)   2016-08-11 17:59:00
误用和钓鱼也分不出来吗
作者: pig8409 (Grinbear)   2016-08-11 17:59:00
Jaina,一个单字,各自表述
作者: OscarShih (Oscar)   2016-08-11 18:05:00
吉 安娜
作者: windwater77 (恋は浑沌の隷也)   2016-08-11 18:06:00
安娜是谁 为什么要吉他
作者: juncat (モノノフ)   2016-08-11 18:12:00
珍娜:瞬间让我变阿嬷了?
作者: zycamx (闪电酷企鹅)   2016-08-11 18:15:00
安娜: 这我一定吉
作者: s81048112 (**********已加密)   2016-08-11 18:18:00
吉安娜我是第一次听到 0.0
作者: Golbeza (Golbeza)   2016-08-11 19:25:00
硬要在台湾讨论区用中国用词哭哭喔 才刚投票完又再该
作者: raku (raku)   2016-08-11 23:42:00
因为他是萨满,还是一个失去特异功能的萨满,能不弱吗........这元素比圣光还不可靠啊,整天要讨好它们(不是只有一只)才愿意在你恳求的时候帮你,一个看你不爽马上绝交,圣光都没这么绝

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com