楼主:
jungler (Carry out the dreams)
2015-06-03 13:42:32大家好
身为一个狼人的爱好者
在花了一阵子把装等冲起来后
想说有点时间来搞点塑型
在我心目中
狼人就是要穿着西装啊!!
无奈我真的不知道要去哪里弄狼人的西装
(类似吉尔尼斯村民的日常穿着)
网络上狼人的塑型讨论真的超少
我也搜寻了好久都没找到几个
希望知道的可以跟我分享一下
感谢不尽
补充:我是皮甲职!
作者:
TankPal (NerfPal)
2015-06-08 08:45:00换啥
狼人跟熊猫人一样,摩洛斯的著名抛光剂是你最好的外观
作者:
goldseed (黃金種å)
2015-06-03 13:49:00老
作者:
LVE (强尼屁股)
2015-06-03 14:13:00HI外国人
作者: NoLimination (啊啊啊啊) 2015-06-03 14:20:00
弄个托丽亚的坚毅把头露出来,肩膀不要发光或羽毛,其他狼人穿什么都帅
作者:
apley (佛渡有缘人)
2015-06-03 14:28:00我觉得看得懂就好了, 装自己高贵, 瞧不起他人就是一种歧视
作者:
MINAMIKE (南家! GO~!)
2015-06-03 14:36:00给你点时间...这里是台湾
作者: qscfthmj 2015-06-03 14:37:00
狼人德鲁伊:不穿衣服也没差拉(变身
作者:
cppleger (Cipher)
2015-06-03 15:31:00我觉得被虫族同化的人不在乎原厂名词也是歧视
版规好像也没说不能用幻化吧? 况且内文也适用塑型阿
倒是可以探讨 Transmogrification 怎么对译比较好
作者: eason097 (eason) 2015-06-03 15:50:00
印象皮甲上衣有一件像是内衬,我是觉得满好看的
作者:
garfunkel (联盟德鲁伊寻25人团公会)
2015-06-03 17:00:00好听是一回事,在TWOW/台湾讨论区用台版翻译应该是基本除非是严重翻译错误什么灰座狼第一版之类的
用正确的用语被说是歧视 呵呵应该说 这个讨论区官方的用语”
作者:
koexe (独酌)
2015-06-03 18:34:00允许用原厂英文却不能用大陆服用语 也是奇怪...
作者:
ecat (亲亲爱爱亲爱的)
2015-06-03 18:40:00假掰的wow版 again
作者: kig88 (kig) 2015-06-03 20:18:00
幻什么?
作者:
Wolfen (新竹中半兵卫)
2015-06-03 20:19:00座狼第一版超棒的啊!
作者:
Golbeza (Golbeza)
2015-06-03 20:31:00幻你老母
作者:
speed44 (光年)
2015-06-03 21:20:00听得懂就好了,不都是中文吗?英国和美国英文就算有点差异,继续互相沟通理解就好了,有必要纠结在这种小事吗?
作者:
Gscout (Workout)
2015-06-03 21:25:00跟外国人说英语的时候会被这样当的机会还真的少
作者:
ypyp007 (mitchwords)
2015-06-03 21:31:00华人就是爱内斗=_=大方向不敢谈,小方向一直斗ZZZZZ
作者:
Saaski (GreedIsGood)
2015-06-03 21:45:00不爽的话台海没加盖
作者: bonezither (骨筝) 2015-06-03 21:48:00
听得懂就好,那听不懂就可以嘘对吧
作者:
usoko (time to face reality)
2015-06-03 21:50:00You can speak English
作者:
iuytjhgf (′‧ω‧‵)
2015-06-03 21:53:00风向往2点钟方向吹
作者:
Golbeza (Golbeza)
2015-06-03 22:35:00纠结你老母zzzz
作者:
NewCop (新警察里王)
2015-06-04 00:45:00嘘的有种就不要用英文缩写,颇呵
作者:
bc0727 (Creep)
2015-06-04 00:48:00说人老母的更高贵?
作者:
NewCop (新警察里王)
2015-06-04 00:49:00以后也要记得嘘爆别人第一时间转贴的英文蓝帖喔,科科
作者:
Golbeza (Golbeza)
2015-06-04 00:59:00多推几次
作者:
ecat (亲亲爱爱亲爱的)
2015-06-04 08:06:00看的出来不是只有对岸才有玻璃心
作者:
Golbeza (Golbeza)
2015-06-04 08:12:00看得出来中国人在台服辛勤的耕作已经开花结果了
这是尊重的问题 台湾自己有自己的翻译 结果你跑来说10遍100遍 说到不知道都不行 再丢下一句看得懂就好 这是..?
作者:
ecat (亲亲爱爱亲爱的)
2015-06-04 08:58:00幻化翻得比塑形好一百零一倍 那样的效果就是适合叫幻化
"官方翻译",你可以跟TWOW建议叫他改,否则他就是塑型
作者:
Golbeza (Golbeza)
2015-06-04 09:35:00该去哪里去哪里
作者:
shuten ( [////>)
2015-06-04 11:20:00觉得幻化好100倍怎么不去跟对面一起玩河蟹版( ′-`)y-~
作者:
NewCop (新警察里王)
2015-06-04 11:26:00游戏中也没看到小D和dk这种职业耶,以后发文记得要打德鲁伊和死亡骑士,不然大家记得去嘘暴他喔,科科
作者:
Golbeza (Golbeza)
2015-06-04 11:52:00中国翻译要跟原文比 呵呵
作者:
cppleger (Cipher)
2015-06-04 11:57:00美台版和中台版的关系是垂直和平行,混为一谈的人,懂了吗?
哇靠无限上刚到英文缩写拉~ 搞不懂不要出来给人家笑阿别雷了铜学
作者:
ypyp007 (mitchwords)
2015-06-04 12:47:00台湾的台还不是简体字用到那边去。。。就不要以后写字不小心写错,听得懂就好,一直要谈其他事?
作者:
Golbeza (Golbeza)
2015-06-04 13:05:00还有全角的句号连发是谁教的 小学国中没学过标点符号?
作者:
NewCop (新警察里王)
2015-06-04 13:35:00说幻化是外国用法却用英文缩写用的爽爽的童鞋还是去卖童鞋吧,颇呵
作者:
NewCop (新警察里王)
2015-06-04 13:39:00不扯英文缩写也行,请问有副本叫大肠井?燃烧军团的boss叫鸡蛋?风暴要塞尾王叫娘砲?一堆暱称用那么爽却要吵塑型还是幻化,根本秀下限,科科
作者:
NewCop (新警察里王)
2015-06-04 13:46:00你说的跟翻译又有啥关系?两边都翻译的啊
塑形是台湾、香港及澳门魔兽世界的翻译,你一下扯英文一下扯暱称,就别在耍宝了,很难看
作者:
NewCop (新警察里王)
2015-06-04 13:48:00言之无物只好一直说别人强词夺理,颇呵
作者:
NewCop (新警察里王)
2015-06-04 13:49:00所以之前一堆人嘘说看不懂的是?正式翻译?那小d鸡蛋娘砲中二吼是正式翻译?
作者:
NewCop (新警察里王)
2015-06-04 13:51:00wow还硬要扯政治,岂止难看,根本不能看
又在扯暱称了,你的论点可不可以坚持一下还能跳针到政治,TWOW的营运地区都不知道了吗
作者:
NewCop (新警察里王)
2015-06-04 13:55:00如果是像硬把盗贼叫潜行者这种有违原文的翻译就算了
作者:
NewCop (新警察里王)
2015-06-04 13:56:00塑型幻化其实从翻译来看都差不多
作者:
NewCop (新警察里王)
2015-06-04 13:57:00又再扯正式翻译?难道前面的例子看不懂?
作者:
NewCop (新警察里王)
2015-06-04 13:59:00能允许自创暱称,却不允许同是中文地区的翻译又不是硬要在中文里用其他语言翻译
所以现在是拿暱称跟正式翻译相比囉,这就是你的类比?
作者:
NewCop (新警察里王)
2015-06-04 14:01:00暱称都没人喊影响沟通,结果对岸正式翻译一堆人说影响沟通
作者:
NewCop (新警察里王)
2015-06-04 14:03:00根本是要战政治又没有合理立足点,只好吵正统翻译那就请你拿出证据说你也有去嘘那些用暱称的文
作者:
NewCop (新警察里王)
2015-06-04 14:05:00麻烦把所有没使用正式翻译的文章都嘘一遍,那你嘘幻化我没意见要用原文不会玩美服?尊重在地翻译这么困难?自打嘴巴
不董尊重的被嘘非常合理啊,这不就是嘘的用意?美版那个不叫"在地翻译",那根本是原文,你连这都不懂?
作者:
ecat (亲亲爱爱亲爱的)
2015-06-04 16:11:00塑形就是翻的烂啦 一直扯台wow翻译好棒棒
作者:
Golbeza (Golbeza)
2015-06-04 16:21:00推的那么用力让我酸碱中和一下
作者:
ecat (亲亲爱爱亲爱的)
2015-06-04 16:26:00台湾好棒棒就他说了算哦 你还活在国立编译馆的年代泥 ㄏㄏ一边嫌智凡迪很烂 又说他的翻译神圣不可侵犯 北烂也有限度
作者:
ecat (亲亲爱爱亲爱的)
2015-06-04 16:34:00烂在哪 去google一下塑形除了魔兽都用在哪
作者:
Golbeza (Golbeza)
2015-06-04 16:40:00说会有人乱嘘 就是因为有人会乱推呀
BUG哥就是不一样 失敬失敬等等又要给掰的魔兽版了哭哭
作者:
ecat (亲亲爱爱亲爱的)
2015-06-04 16:43:00角膜塑型 美体塑形 陶土塑形 全部用在型体的修整Transmog不是只有形体修整 是整个外观颜色形态通通你要的另外一个物品模组幻成幻化不是只有大陆人才用好吗 ㄏㄏ 幻化就是翻得比塑形屌啦Transmogrification is a feature released with Patch 4.3.that players can access via an ethereal TransmogrifierIt allows players to alter the appearance of theirweapons and armor for a fee 整组幻掉 不是吗 ㄏㄏ
所以那个...理由呢? 理由是"因为比较屌"???
作者:
ecat (亲亲爱爱亲爱的)
2015-06-04 16:52:00台wow翻个烂米糕出来 你自己吃就好 别逼人一齐吃好吗
作者:
ecat (亲亲爱爱亲爱的)
2015-06-04 16:55:00又在跳针要写信 智凡迪很屌泥 我都叫他幻化我也玩得下去
作者:
ecat (亲亲爱爱亲爱的)
2015-06-04 16:58:00你的问题啊 妳以后看到非官方翻译都去下面推官方正式翻译控诉他们害你玩不下去哦 XDDDD 别只针对幻化
作者:
ecat (亲亲爱爱亲爱的)
2015-06-04 17:01:00好啦 我相信wow版其他乱搞官方翻译的文章非常多 你加油!智凡迪好棒啊 智凡迪太神啦 智凡迪翻的就是真理
愤世忌俗BUG哥本来就是越被砲越爽的人 你理他干什么...
我新玩家咩,比较不懂 xDD我A了一下,真是精采 XDD
作者:
mindarla (...........)
2015-06-05 11:06:00看得懂就好了..总是有神经病不想讨论 只想吵架
作者: bonezither (骨筝) 2015-06-05 14:46:00
看得懂就好,看不懂就用到他看得懂
作者:
mindarla (...........)
2015-06-05 15:51:00我是都用战熊毛裤+典狱长就是了
作者:
mindarla (...........)
2015-06-05 19:37:00西装最帅的只有暗月礼服 可惜不能幻化..像阿莱克斯或是一些NPC 倒是有穿一些 比较休闲的有扣子的衬衫便服之类的 还有一件有趣的叫贤者XX的上衣 配色走小叮当路线.. 都是布甲
作者:
GODg8 (帝儿提)
2015-06-10 08:01:00幻啥