不知是不是版本的问题,我的PES 2011真的没办法用英文播报(那选项里默认
是怎么回事?),三种语言都选了个遍,听起来几乎没什么太大的差别(法语
跟德语有那么接近??)。
唯一比较有差别的是,选法语播报,球评比较会唸出球员的名字,选另外两种
,好像都不会唸名字。
0-0时,播报员会唸出“Ceivo Ceivo”(近似音);长传则是“Tien Long Pass”
(天龙传球?相对于地虎传球吗?)有人知道这是哪国话吗?
※ 引述《magicshow (不如饮美酒,被服纨与素)》之铭言:
: 在PES2011中,文字及播报默认的选项就是英文,其他选项还有法文等;
: 但奇怪的是,为何在比赛中的播报,听起来都是西班牙文呢?原本以为
: 是默认的,但去确认过几次,都是英文没错呀?为何会有这样的问题呢?
: 该如何解决呢?谢谢。