[歌词] MINO - FIANC

楼主: ood87521 (允浩阿!)   2018-11-26 18:21:57
叩叩 我想见你
却无法超越 无法拥有 (So, sad)
滴答 潸然泪下
那婀娜的姿态从来没有照耀过我 (好过分)
那只对我刻薄的她 是有名的祸水
首尔的星宿在何处 Oh, in your eyes
和他在一起的话 你就是反乌托邦
若跟随我的脚步就是无何有乡
Pretty woman
哇哇 贵气逼人呢
左看右看 你都漂亮 漂亮
我的FIANC现在才恍然大悟
FIANC是我的青鸟 (Woo yeah)
要躲好喔 我的大大 (我的大大)
看到头发了哦 你在哪 (Where are you?)
找不到 黄莺 (黄莺)
往有你的地方走吧 我走囉
嘘 什么话都别说 逃走吧 远远地
只看着我 别再抽签了
即使只有一个仲夏 也想要走入你的视线
我们俩人 暧昧不明 成群结队 Oh
想念你的身体 还有孤寂
给掉在下面的Dog喂点水吧
圈圈缠绕 像是眼镜蛇 很害羞吗 Alright?
Pretty woman
哇哇 贵气逼人呢
左看右看 你都漂亮 漂亮
我的FIANC现在才恍然大悟
FIANC我的青鸟 (Woo yeah)
要躲好喔 我的大大 (我的大大)
看到头发了哦 你在哪 (Where are you?)
找不到 黄莺 (黄莺)
往有你的地方走吧 我走囉
你是画中的蜷曲年糕 Woo 我垂涎欲滴
你是我的主角 我是你的口香糖
Woo, let's boogie on & on
我们火花四溅 现在气体通畅
我永远对你忠诚
美丽的你 好美 好美
Lallalalalalla lallalla
Lallalalalalla lallalla
Lallalalalalla lallallala
Where ma bishes at 我的FIANC
黄莺 (Bbiyo bbiyo bbiyo)
我 走囉 (En en en)
黄莺 (Bbiyo bbiyo bbiyo)
往有你的地方走吧 我走囉

多花了一点时间润稿挑词
希望可以多还原一些Mino的原意
如有翻译建议也欢迎分享给我呦:)
翻译:[email protected]
若要转载请先站内信告诉我~谢谢!
作者: Hano (ヽ(。⊿。)ノ)   2018-11-26 18:25:00
作者: naengjanggo (冰箱)   2018-11-26 18:26:00
推感谢翻译
作者: chu10222 (chu)   2018-11-26 18:26:00
推 感谢翻译! 辛苦了
作者: aquamoist (明星花露水)   2018-11-26 18:26:00
谢谢翻译~
作者: senkoushojo (闪光少女)   2018-11-26 18:27:00
谢谢ood大 !
作者: ee2120 (Ling)   2018-11-26 18:27:00
感谢翻译!
作者: sealee (深深深海里…)   2018-11-26 18:28:00
推啊!!! ood大辛苦了!!
作者: erin0522 (最重要的小事♥)   2018-11-26 18:28:00
好棒的翻译唷~~谢谢你~~
作者: yuyuan1120 (yuyuan)   2018-11-26 18:28:00
感谢翻译!!
作者: FISHan (...)   2018-11-26 18:28:00
谢谢翻译♥
作者: jqk180 (KK)   2018-11-26 18:28:00
谢谢翻译~
作者: yumin1219 (棒球羽女孩)   2018-11-26 18:31:00
推~谢谢ood大的翻译~
作者: azurepei (azure)   2018-11-26 18:32:00
谢谢ood大翻译~辛苦了
作者: yammi61   2018-11-26 18:32:00
感谢翻译!!
作者: fionafa (花儿想花心)   2018-11-26 18:33:00
感谢翻译
作者: RCxx (Spoon)   2018-11-26 18:34:00
谢谢翻译!!!!!
作者: zertyu (WI Never lose)   2018-11-26 18:35:00
感恩翻译,辛苦了!!
作者: eringo0308 (艾琳儿)   2018-11-26 18:39:00
谢谢翻译!辛苦了!
作者: westkingyo (west)   2018-11-26 18:40:00
感谢翻译!
作者: she55272004 (wen)   2018-11-26 18:40:00
感谢翻译!!!!
作者: sweetpepper (Pepper)   2018-11-26 18:40:00
感谢翻译!辛苦了
作者: yanzoo (按门铃)   2018-11-26 18:42:00
感谢翻译!辛苦了!
作者: lulu1021 (LuLu)   2018-11-26 18:44:00
感谢翻译!
作者: tojun (断 舍 离)   2018-11-26 18:46:00
感谢翻译!辛苦了
作者: yeloiciu (yhsuannw)   2018-11-26 18:48:00
谢谢翻译!!
作者: skylin0718 (林苍苍苍)   2018-11-26 18:52:00
感谢翻译!!!
作者: sealee (深深深海里…)   2018-11-26 18:52:00
好有趣的歌词XDD
作者: syuanAqr (是南南)   2018-11-26 19:00:00
感谢翻译~
作者: choliq (邱儿邱栗)   2018-11-26 19:01:00
推翻译!辛苦了!原来这首歌主角是寿根(误) 推寿根口香糖
作者: srruby (srruby)   2018-11-26 19:07:00
感谢翻译
作者: paulineyu (丸子)   2018-11-26 19:18:00
感谢翻译!
作者: inthecircle (在圈圈里)   2018-11-26 19:28:00
谢谢翻译!!
作者: kailayxiudo (肉毒杆菌)   2018-11-26 19:40:00
文中好像有乱码喔~
作者: piquants   2018-11-26 19:41:00
推!感谢翻译~辛苦了!!
作者: Hayytho   2018-11-26 19:48:00
感谢翻译!
作者: hautesfan (hau)   2018-11-26 19:53:00
谢谢翻译辛苦了 可是为何中文我还是看不懂 MINO这词的意境好文言文QQ 求注释
作者: hanna616 (哈娜)   2018-11-26 19:53:00
掉在下面的dog??????哈哈哈哈哈楼上跟我同感吗(感谢翻译~~~)
作者: w0125ei (威威旺卡)   2018-11-26 20:01:00
感谢翻译!
作者: IMWJ90   2018-11-26 20:09:00
歌词真的不好翻 我看了好几种版本都略有出入xd
作者: sha929 (想去旅行)   2018-11-26 20:22:00
推!谢谢翻译~
作者: h52515 (wei)   2018-11-26 20:34:00
谢谢翻译!
作者: flora1210 (飘飘)   2018-11-26 21:26:00
谢谢翻译!!!
作者: xiaogan (懒洋洋)   2018-11-26 22:05:00
谢谢翻译!辛苦了~
作者: kailayxiudo (肉毒杆菌)   2018-11-26 22:39:00
谢谢翻译~辛苦了
作者: You0940 (from_now)   2018-11-26 23:01:00
谢谢翻译~
作者: lisa0330   2018-11-26 23:09:00
推!!谢谢翻译!!
作者: salo0820   2018-11-26 23:13:00
推!辛苦了!
作者: Sandynner (sandy)   2018-11-26 23:25:00
感谢翻译 辛苦了!
作者: edcfrfv (蒙子)   2018-11-26 23:58:00
应该是underdog?输家?
作者: EshanE2344   2018-11-27 00:06:00
感谢翻译~
作者: jlw0421 (蓝色麦片)   2018-11-27 00:46:00
感谢ood大!!辛苦了!!真的谢谢!!
作者: asonne (上野木鱼问 )   2018-11-27 01:09:00
Underdog拆解吗XDDD 有瑞典奶奶忙着用Naver搜索适合的英文的画面
作者: heytaco   2018-11-27 01:21:00
谢谢翻译!
作者: chi859 (fearless)   2018-11-27 09:17:00
谢谢翻译!
作者: emma505071 (emma505071)   2018-11-27 16:57:00
yt中字的jerryc大也翻的不错,大家可以都看看喔~
作者: lapaooxo123 (fei__wu)   2018-11-29 19:54:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com