Re: [问题] 求尼采一段名言的原文

楼主: bakedgrass (蒙古烤小草)   2019-04-16 22:54:24
※ 引述《venus0928 (曼曼是一只猫)》之铭言:
: “But it is the same with man as with the tree. The more he seeks to rise into
: the height and light, the more vigorously do his roots struggle earthword, do
: wnword, into the dark, the deep - into evil.”
: 打算把这段话图像化刺在身上
: 然后把原文融合在图里
: 但我很担心找错原文
: 不知道哲学版是否有乡民能帮忙?
: 如果有违版规,或不适合发在哲学版
: 请告知删文,谢谢大家。
Aber es ist mit dem Menschen wie mit dem Baume.
Je mehr er hinauf in die Höhe und Helle will, um so stärker streben seine
Wurzeln erdwärts, abwärts, ins Dunkle, Tiefe – ins Böse.
这是你要的德文。来自这个地方:https://bit.ly/2GoE79T
如果想再检查可以把这段文字丢Google翻译比较一下。
注意,我不知道这个情况是不是只有我这边才有,但是我这里显示的特殊字母后面都
有一个空格。例如Höhe应该是一个字,但是我这里显示h前面有空格。所以你最好还
是使用我连结给你的网页作参考。
作者: venus0928 (曼〞sub维维)   2019-04-17 10:58:00
OMG太感谢你了,我这边显示都正常!
楼主: bakedgrass (蒙古烤小草)   2019-04-19 08:43:00
ok!不客气真潮
作者: THAO168 (一路发)   2019-07-25 18:18:00
厉害

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com