PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Video
[闲聊] 哈比人:荒谷恶龙的翻译
楼主:
izzychen
(izzy)
2015-12-19 03:25:49
我看的是15碟导演加长版套装,中文翻译上面有一些匪夷所思的错误
例如幕后花絮里Dragon's lair翻作恶龙的谎言,
是把lair看成liar了吧。
然后最受不了的是正片里史茅革:I am Death居然翻成我几乎死亡???
翻译跟校稿的人都不觉得奇怪吗...
作者:
romeo84
(烦)
2015-12-19 11:25:00
我也觉得 I am Death 这句翻译很不妥
作者:
rabbit2004x
(Bruce)
2015-12-19 11:40:00
= =|||
作者:
Traveling
( )
2015-12-23 22:52:00
超囧
继续阅读
赠送“绅士密令”数位下载版序号(第三波)
realyagami
[讨论] 哪一家的随选视讯哪个比较好?
kim0902
[新闻] 真心太宇错过的场景 陈玉珊曝DVD将完整收
filmwalker
[情报] 破解Cinavia保护的蓝光DVD影碟播放器
kim0902
[闲聊] Anyplex 重回台湾了
chung921
[交易] 星舰迷航记、迪士尼皮克斯
ronray7799
赠送"绅士密令"数位下载版序号 (第二波)
realyagami
[交易] Sony蓝光机(BDP-S5200)
boschno1
[情报] 得利蓝光7折
sunways
[情报] 得利蓝光5折到年底
sunways
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com