[闲聊] 哈比人:荒谷恶龙的翻译

楼主: izzychen (izzy)   2015-12-19 03:25:49
我看的是15碟导演加长版套装,中文翻译上面有一些匪夷所思的错误
例如幕后花絮里Dragon's lair翻作恶龙的谎言,
是把lair看成liar了吧。
然后最受不了的是正片里史茅革:I am Death居然翻成我几乎死亡???
翻译跟校稿的人都不觉得奇怪吗...
作者: romeo84 (烦)   2015-12-19 11:25:00
我也觉得 I am Death 这句翻译很不妥
作者: rabbit2004x (Bruce)   2015-12-19 11:40:00
= =|||
作者: Traveling ( )   2015-12-23 22:52:00
超囧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com