[问题] 20世纪少年三部曲蓝光套装

楼主: ziyushin (麦问温耶名)   2014-08-19 11:47:39
如题,想请问这套影片有出台湾版的吗?三集套装非单集的。
网络只找到港版(日版不考虑)!
不知港版繁中翻译和台版差异多少?
作者: Minazuki (水无月航)   2014-08-22 00:24:00
台湾没发BD,港版主要是人物名称都跟台版不一样浦泽直树老师这部的人名大多都是使用假名(剧情需要)
作者: kashin (小户长日记)   2014-08-25 12:12:00
电影结束的跑马灯有官方汉字 香港的译名比较正确
作者: Minazuki (水无月航)   2014-08-25 12:23:00
也只能说是"比较"而已啦,只能说香港也算蒙到XDDDDケンヂ->港译:健次 / 台译:贤知,结果单行本14集才有汉字"健儿",我想港台译者应该当下都傻眼了吧XDDDD电影都是套用当地漫画的翻译,没有修正回"健儿"这部分倒是挺可惜的,记得东立漫画再版的时候有修正

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com