楼主:
avlisoa (一宗)
2017-05-15 18:08:35争奇斗艳的花
使风吹来都是香甜
此处即 梦境
若和你相依
四处皆为我心
所向的画中境
我为你沉醉
倚靠着缥缈的香气
不如就忘却时间
仅凝视着你
白月升起之际
凝视著月中倒映的你
昼夜皆如你
无一处是缺 (紧紧填补)
连一屏一息
都好似你
再漆上一层 让 色彩更加浓艳
让欲深的夜加以燃烧
直至无法逃脱
即使紧闭双眼我也只找寻你啊
我已醉 就让我 酩酊大醉
我渴望永远陷入这场梦
待你朝我走来
只有我才能 染上你
今夜是否安好
与你相似的火红山茶花
我嫉妒着它
酸甜的唇
透出耀眼的光
欲沉睡的心深处
却掀起汹涌波涛
连那尚未成熟的
蜜桃 尝起来都是香甜
飘舞的花瓣之下
循着你身着那丝绸的衣角
将你拥入怀中
我甚是熟悉你的呼吸声
你呼之 我随之
如梦的想像
昼夜皆如你
一同摆动 (我心亦同)
那浓艳的香气
好像蛊惑了我
再漆上一层 让 色彩更加浓艳
让欲深的夜加以燃烧
直至无法逃脱
即使紧闭双眼我也只找寻你啊
我已醉 就让我 酩酊大醉
我渴望永远陷入这场梦
待你朝我走来
只有我才能 染上你
请填补我所停留的空虚之处
涂上名为你的那隐晦之色彩
耀眼地 发光
既美丽 又温暖 更神秘
我飞舞 与你一同飞舞
在梦境里蔓延开的幻想之中
渐渐靠近的你
再次让我心绽放了呀
是唯一 我只有你
在徘徊中找寻的那处便是你
若再度争开双眼
只有我才能 染上你
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2017-05-15 18:10:00请问原PO可以让我把歌词转到我脸书上面吗? 谢谢
作者:
starlec (星星星)
2017-05-15 18:11:00A大好强哦 翻的如诗如画
楼主:
avlisoa (一宗)
2017-05-15 18:12:00喔喔b大可以呀!!
作者: Yisour (Yisour) 2017-05-15 18:14:00
真的翻的超美超有诗意我也要醉一波
作者:
flytien (短短一秒钟)
2017-05-15 18:15:00谢谢大大翻译!!
作者: carol28066 (1F) 2017-05-15 18:15:00
谢谢神速一宗大QQ 超有意境TT
作者:
lockersb (LoveR)
2017-05-15 18:16:00推一宗!!!
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2017-05-15 18:16:00谢谢原PO 翻得很美 有方文山的诗词美
作者: sseight (God V.S. Me) 2017-05-15 18:16:00
好美的词啊!也推神翻译!
作者: TableGhost (噗) 2017-05-15 18:48:00
VIXX大发!!A大翻译的神美嗷嗷(大心
作者: winnie233235 (Chi) 2017-05-15 18:59:00
感谢翻译 翻得超美超有意境TT
楼主:
avlisoa (一宗)
2017-05-15 19:01:00谢谢大家不嫌弃 我也醉~小爀啊(说人话
作者: yahihi2468 2017-05-15 19:03:00
好诗的歌词啊~♡
作者:
keong (阿祝)
2017-05-15 19:39:00谢谢一宗大优美的翻译!!没推到补推~~为什么没办法推TT
歌词好美好有意境,谢谢一宗大的翻译~感觉是个粉红色的梦境呢 XD
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2017-05-15 20:00:00帮推!!
作者:
nccucat (flyhigh)
2017-05-15 20:16:00感谢翻译~~~~
作者:
sukisho (Arashi)
2017-05-15 20:17:00翻译的超棒
作者:
annysa (annysa)
2017-05-15 20:28:00推神速一宗大!!歌词好美!
作者: masumihope (shin) 2017-05-15 20:52:00
感谢翻译!歌词好美啊
作者: cksbluee 2017-05-15 22:02:00
感谢翻译~觉得歌词好美好有意境
作者: zenyu (予) 2017-05-15 23:33:00
谢谢翻译!!!
作者:
keong (阿祝)
2017-05-15 23:44:00这次一定要推到TT 搭著歌词听更有感觉了!
作者: ruru90802 (ruru90802) 2017-05-16 08:23:00
谢谢翻译!!!
作者: audreywuyt (Ting) 2017-05-16 09:50:00
推推推!!!!
作者: carol28066 (1F) 2017-05-16 13:12:00
看了Vapp才发现真的都没有英文歌词 好用心TT (跪
作者: hyunbada 2017-05-16 18:37:00
大推! 翻译词意超美~醉了♡