※ [本文转录自 C_Chat 看板 #1b6EilTn ]
作者: chordate (にんきもの) 看板: C_Chat
标题: [讨论] Fate/Samurai Remnant 翻译问题
时间: Sun Oct 1 11:44:45 2023
https://imgur.com/enVz6Kx
游戏中似乎把こめ大都翻成白米,
不过日本是从江户元禄(1688)年间开始平民吃白米饭,
到“米将军”德川吉宗的享保改革(1716),白米饭才普及于平民。
游戏设定在庆安四年(1651),是否翻译成米饭比较合适呢?
作者:
ANava (只发优文)
2022-10-01 11:57:00不重要
作者:
hank81177 (AboilNoise)
2022-10-01 12:14:00我不懂日文也在想白米饭那时候就普及了吗?不过CG看起来也是白米饭
作者:
gasgoose (黑子当兵中)
2022-10-01 12:28:00??
是在嘘啥?不懂吗?讨论这个是有什么不行?讨论个翻译也冒犯你了?
有时看一些历史作品也会提到当时平民吃的米与现在不一样XD
早期应该都是吃些糙米大麦之类的 虽然能吃但是口感不好 不像现在可以一堆花式做法讲求口感这样?
作者:
cado0824 (shannonhuang)
2023-10-01 17:13:00看起来就是白米没错他们拿出来的米外观上并无不同早期的米饭外观也差蛮多的
作者:
hankiwi (_han_)
2023-10-01 18:22:00对啊但中文翻成白米图片看起来也是画白米,所以我不觉得这翻译有问题
作者: Kapenza (Kapenza) 2023-10-01 18:29:00
蛮有名的是森鸥外当陆军军医的时代(明治中期以后?)好像还有蛮多人是因为吃得到白米饭而从军的,所以脚气病问题发生的时候对于应该减少白米饭供应麦饭的学说军方反应很差
作者:
r30307 (RPG)
2023-10-02 09:58:00以前有部分会翻译成大米,不过实际上就传达意思来说不是这么重要吧
作者:
pptt09333 (slivercook)
2023-10-19 16:42:00饭菜去香耶打理的,她可能都用小笠原家的钱买菜,小笠原算名门吧