PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
TypeMoon
[情报] 移植版魔法使之夜销量
楼主:
syoutsuki77
(
2022-12-12 20:43:04
https://twitter.com/mahoyo_game/status/1602248638276567040
稍早,官方推特公布,
从12/8发售到现在12/12晚间,
全球的实体版和数位版累计销售了11万份。
以移植版的电子小说而言,
这个成绩相当亮眼。
另外月姬R的首周销量则是13.8万份,
一个月后达到累计24万份,
至今累计量没查到。
MBTL累计至今年年中则是27万份。
-
如果没有打算赶首发体验的话,
隔个半年、一年,
大概会像月姬R一样有促销特卖,可以锁定那时候。
作者:
qlver
(心结)
2022-12-12 21:22:00
原始电脑版的总销量印象中好像没超过10万?
作者:
TED781120
(苍夜歌)
2022-12-12 22:10:00
10年前的电子小说移植能破10万不错了,说真的用NS看电子小说太舒服了。
https://i.imgur.com/jl34n5u.jpg
整个人躺床上连手都不用特别抬只需要动拇指按A多舒服啊。阿不过有些地方的翻译有点怪就是了。
作者:
GordonJordan
(戈灯乔灯)
2022-12-12 22:25:00
十年前旧作移植不错囉
楼主:
syoutsuki77
(
2022-12-12 22:29:00
借问一下,用NS玩魔夜这类视觉小说的话,耗电量大概可以玩上多久?
作者:
TED781120
(苍夜歌)
2022-12-12 22:47:00
我是OLED,没充电的情况下差不多看了9小时吧。差不多可以玩到接近表定续航上限。
楼主:
syoutsuki77
(
2022-12-12 23:01:00
哇!!好久!! 谢谢资讯
作者:
TED781120
(苍夜歌)
2022-12-12 23:09:00
不过我亮度调比较低一点。
作者:
gn01988902
(OK MAN)
2022-12-12 23:34:00
原来还可以拆成这样玩 我是躺着 趴着到处玩不过左边磨菇头没有用处 有时候还是不太习惯
作者:
mahimahi
(鬼头刀鱼)
2022-12-13 00:32:00
美版的实体版好像是明年才出的样子……
作者: sean0212
2022-12-13 00:45:00
贡献1/11万份 路过
作者:
adolfal007
(è’¼é’)
2022-12-13 08:01:00
用NS玩但是也有买PS4的看特典
作者: stexeric (AROARO)
2022-12-13 08:36:00
所以我说月姬R的下半部勒
作者:
ChHChen
(硫酸无毒)
2022-12-13 12:14:00
旧版印象中卖了八万左右而已
作者:
harunoneko
(hako)
2022-12-13 16:29:00
月姬后半蘑菇说要用等奥运的心情 大概再3年吧
作者:
blackone979
(ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2022-12-13 16:36:00
那月姬2要用等哈雷彗星的心情吗
作者:
joe1211
(岛风我老婆)
2022-12-13 17:27:00
等猎人完结的心情吧
作者: sean0212
2022-12-13 17:27:00
蛤
作者:
inconspicous
(sometimes)
2022-12-13 17:32:00
卖得不错欸
作者:
GreenComet
(迷宫の十字路)
2022-12-13 17:46:00
台湾没进 上周五在日亚定了PS4限定等他飞QQ是全版本都有中文字幕吗
作者:
TED781120
(苍夜歌)
2022-12-13 18:06:00
我是直接在日本Eshop买数位版,有中文。PS那边就不清楚了……任天堂现在都会建议厂商要上NS的话要提供中文。
作者: kira0214l (奇乐)
2022-12-13 20:10:00
我去小卖店买NS版问老板是说有繁中包装正背面都是日文就是了
作者: zore14563
2022-12-13 20:50:00
NS魔夜支援触控,趴在床上边点边看轻松懈意
作者:
Katoru
(欢迎加入NHK!!!)
2022-12-13 21:13:00
分子+1 XDDDD
作者: eiji911 (影子)
2022-12-13 22:56:00
Ps的版本日版光盘会自动载中文版
作者:
Watame
(不喜欢下雨)
2022-12-13 23:53:00
我的日亚要等12/19才到= =
作者:
TED781120
(苍夜歌)
2022-12-17 14:04:00
我错了,番外篇的翻译错得离谱……
楼主:
syoutsuki77
(
2022-12-17 18:10:00
不能笑? 还是各章节的日常番外?或是...all!
作者:
TED781120
(苍夜歌)
2022-12-17 18:53:00
好吧其实也不能说很离谱,只是相对本篇翻译只是再讲一阵子才发现内容有问题,直接前言不对后语了,比如问答篇,且不说标题被统一翻译成“使魔小知识”,问答4里面介绍有珠魔眼的地方罗宾不是问“Acrostic是什么意思”吗?这句中文翻译就直接是这样,但是在有珠拿出来的白板上“Acrostic”却是写纯中文“多重咏唱”也没有小字。没看过原文大概连罗宾在问三小都看不懂吧……然后我记得金狼在蜂蜜番外最后接电话是说“伽蓝之堂二号店”吧?这边中文版写“空荡荡二号店”。
楼主:
syoutsuki77
(
2022-12-17 21:04:00
呜...这个看来是没有建立起专有名词列表中文版没套用振假名那套小字注解也是问题
作者:
TED781120
(苍夜歌)
2022-12-18 00:01:00
跑一次不要笑,翻译大致上没啥问题,起码没影响选选项……
作者:
lbowlbow
(沉睡的小猫)
2022-12-18 13:13:00
还没买到
继续阅读
[日GO][闲聊] 艾德蒙技能强化
saiiaran
[情报] MBTL 2022/12/15 更新内容
syoutsuki77
[日GO] 本周周任(12/12 ~ 12/18)
endlesschaos
[情报] 月姬格斗 MB: Type Lumina DLC新角
GordonJordan
Re: [情报] volks发表爱尔奎特Doll
tsukirit
[情报] 2022年末Tm官方书籍贩售资讯
syoutsuki77
[公告] 2022/12/07 置底限定卡池区
endlesschaos
[月姬] 直死魔眼设定资料整理ver.2022
syoutsuki77
Re: [问题] HF线的一些疑问
typemercury
[问题] HF线的一些疑问
SakuraMyWife
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com