[翻译] 剧场版空之境界〈伽蓝之洞〉场刊访谈(一)

楼主: otonashi1003 (Cornelia)   2018-09-06 02:30:10
最近我的欧洲人朋友走在街头,突然踢到一本第四章的场刊。
加上暑假要结束了,差不多是时候重拾旧业啦。
这是剧场版上映之初在日本同步贩售的场刊,买BD也会送,这本有漂酿的银色橙子小卡。
版上最初似乎也有大神翻译过,但外连网址是十年前的,已经失效,所以就再来发一次。
●碍于最近时间精力因素,只会翻译与剧情本身较相关的“奈须蘑菇”、“本田贵子”、“武内崇”三人的访谈;
而且蛮有可能拖上半年的,如果有人要接手翻完请随意。
●蘑菇篇有15问,估计拆成三部分......拼一点就两部分吧总之随便翻译各位随便看看_(:3_>)<
剧场版空之境界第四章〈伽蓝之洞〉
场刊访谈 翻译
“明明是如此幸福,却又如此地孤独──”
●访谈:奈须蘑菇 (一般颜色表示)
●与谈人/笔者:さわやか (红色表示)
●翻译:不言
──在这部作品整体中,您会把第四章〈伽蓝之洞〉摆在什么位置呢?
以前也有说过,《空之境界》是以一个月一章的连载形式于官网释出。在第三章〈痛觉残
留〉完结后,才汇整前半部分出成影印本(*1);可是因为当时读者已经在网络上看过前三
章了,感觉原封不动地做成书会很没意思,所以又追加新写了第四章。想说在影印本的尾
声加入一个类似隐藏曲(*2)的故事。
──请问您是在执笔之前就决定好要把第四章写成这样的故事吗?
要写成物语整体的接缝、作为前半段与后半段的衔接处是早已决定好的。
在这接下来的一章(五章)终于要进入正题……大概是在想到“啊,这个故事原来是这样子的故事啊”之前,打算梳理一下小说整体吧。
虽然说大致上的企图在雏型阶段就已经构思好了,但其实距离出影印本根本没差多少时间啊。所以只好把第四章简短地整理完,在简短的天数中极限码完字像滑垒一样排到影印纸上。
不过就结果来说,我觉得在这短时间内写出来的东西呈现了相当不错的效果。
可能是受到了现场表演才能感受到的恩惠之类的吧。不过说起来,我当初也没想到会变成这么简洁(Simple)的故事。要是和之前一样费上一个月来写的话,大概时间轴又会混淆,搞出让读者想说“欸?这是怎么一回事啊?”的陷阱来吧。
但因为没时间做这些事情,才能简洁地让故事形式聚焦在“式觉醒过来”上头。
──〈俯瞰风景〉是实际上的第一章,而第二章〈杀人考察(前)〉则是描写式与干也的
相遇,就意义上来说是整个物语的开端呢。然后在第四章又再重起一个头,这点真是有意
思呢。
考虑到当时在官网连载的缘故,我是想写出可以每话单独分开看的东西啦。
但是接下来的第五章〈矛盾螺旋〉是物语的重要核心,而在网站上的境界式(官网刊载时的标题为〈空之境界式〉)就是最终话的故事了,所以在剧情开始之前不得不整理一下来
龙去脉。
打算要大量回收之前埋下的伏笔、一口气讲完在进入故事正题前一定要说的东西。就是为了在这些层面上进行梳理,才有了这个章节。
特别是第四章的内容中有写到,能让人明白到在第二章里描述的式,与第一章和第三章中登场的现在的式的不同之处。
──所以用式的第一人称视角讲述的心理描写才会特别多吗?
那时候是想说,用第一人称才能和式这个人物共感,读者们会一下子和式拉近距离吧。
从第一章开始就让读者猜不透想法的式,是有怎样的经历才造就了这样的言行;她对自己到底是怎么想的,因为要讲述这些,所以就得多写一点式的内在。
才刚醒来不久,站在摸不着边的境界线上的式,姑且先得到了干也这个依靠,和协助橙子的工作这两个活下去的正当理由。
虽然没有目标,但总之先向前行、顺势走下去,再到获得活下去的方针。为了描写得让读者简单易懂,所以式的第一人称视角就增多了的样子呢。
──在这个时间点,式看来似乎决定了自己要以“杀死”(杀す)为目的而活下去呢。
应该说是最先浮现的动机吗,自己存在的价值或意义是近似于杀人冲动的东西的话,也就只能是这样了不是吗;也就是说她认为这样做的话,就算内心飘忽未定,名为“两仪式”
的人类也还能作为牢固的事物继续存在。
所以在橙子对她说“你来帮忙我工作吧”的时候她才问“那样,可以杀到人吗──?”,
得到了活下去的、一时的正当理由。
──橙子会觉得这个正当理由不过是一时的,其实是错误的吗?
这边就是橙子乍看像个过分的人的地方了,她认为“即使是犯下了罪过,若能因此找到生
存之道的话那就好了嘛”。这和在第一章中她对巫条雾绘的态度是一样的。
*1:コピー志:用家用影印机或是找神X影印之类的地方自己自制的薄本本,也算同人本的一种。
相对的另一种送印刷厂的同人本叫做オフ本(胶印)。欢迎同道补充更多
*2:Bonus Track:买专辑CD时偶尔会有那种隐藏曲,像是SH的专辑或NICO的歌手们常会有的那种。
橙子那句我觉得是本篇的醍醐味,画重点!
作者: dpcloud (忻云)   2018-09-06 03:21:00
空境赞!!!先推翻译
作者: joe1211 (岛风我老婆)   2018-09-06 03:28:00
作者: johnli (囧李)   2018-09-06 03:29:00
感觉也有橙子自己经验谈的感觉
作者: mark82824 (mark)   2018-09-06 03:30:00
感谢翻译
作者: Ziegler   2018-09-06 03:40:00
作者: pa013426   2018-09-06 08:09:00
推个
作者: hanaya (花屋)   2018-09-06 08:35:00
推空境
作者: knight0201 (柠檬汽水)   2018-09-06 09:48:00
空境推!
作者: sanae91206 (ENENE)   2018-09-06 09:54:00
推翻译
作者: apps9661509 (Freedom锋)   2018-09-06 10:35:00
推翻译
作者: chiyabird (鵸鸦鸟)   2018-09-06 10:53:00
空境推
作者: minchien311 (minchien311)   2018-09-06 11:04:00
空境推
作者: ian31722 (阅读者)   2018-09-06 11:20:00
空境推
作者: zore14563   2018-09-06 11:36:00
空境推推
作者: bm200300127 (逼M)   2018-09-06 11:43:00
空境翻译推/
作者: nighttt (夜想)   2018-09-06 13:36:00
空境推
作者: ando (镜花水月)   2018-09-06 14:00:00
空境推
作者: twosheep0603 (两羊)   2018-09-06 14:08:00
空境推
作者: fshlgf0614 (FSHLGF)   2018-09-06 14:30:00
空境推
作者: zero1017 (轰)   2018-09-06 16:35:00
空境推
作者: jk842323   2018-09-06 17:56:00
式姊推
作者: gametv (期待着今天)   2018-09-06 18:23:00
推空境
作者: asfj   2018-09-06 19:58:00
作者: SleepCat (睡死一只猫)   2018-09-06 20:20:00
推翻译推空境~
作者: CareCynthia (星紫)   2018-09-06 20:27:00
作者: shadowblade (影刃)   2018-09-06 20:50:00
|—w—^)b
作者: postfaker900 (postfaker900)   2018-09-06 22:34:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com