楼主:
hanaya (花屋)
2018-03-03 00:11:48远坂 凛役、植田佳奈さんからコメント届きました!
https://i.imgur.com/GHabR1V.jpg
大概猜个意思
倚靠翻译软件居多(抹脸
大家可以看看原文就好
如果有人愿意指点我会很感激地更新到内文的(小声
Q1:
アニメ化を知った时の感想を教えてください
请问听到卫宫饭要动画时的感想是什么呢
A:
アフレコ、お腹がすきそうだなぁ、って思いました(笑)
ちょうど原作を読んでいて、
お料理モチベが上がっている所だったので、すごく嬉しかったです!
在录音的时候,让人不禁觉得肚子好像饿了(笑
稍微看了原作之后,更有制作这道料理的动力
真的是太开心了!
Q2:
他のFateシリーズと比べて、
‘卫宫さんちの今日のごはん’でのご自身が演じるキャラクターについて见所を教えて
ください。
和其他Fate系列比起来
对于卫宫饭里所担当的角色(指远坂凛)有什么让人眼睛一亮之处吗
A:
やはりエプロン姿でしょうか。
凛は、今までのゲームやアニメでも、お料理するシーンや设定がありましたけど、
この作品ほどほのぼのと、幸せそうにお料理している姿は见られないので、
そこが见所ですね!
果然是围裙的造型吧
至今为止游戏和动画中的凛都有会料理的设定,不过没有这部作品来得温暖
能看到幸福地烹饪的身姿,那就是精彩之处!
Q3:
第三话のアフレコ収录の様子について教えてください。
(印象に残ったこと・大変だったことなどあれば)
请谈谈在第三话录音时的样子(印象中比较特别的事)
A:
桜と凛のやりとりが、萌えました。
现在、绝賛ヘブンズフィール脳なので、桜が凛と一绪に作业しているだけで、
ドキドキ紧张しますけど、こちらの桜は安全そうですね(笑)
樱和凛交谈那边,萌萌哒(应该是指叫姊姊那段)
现在因为绝赞的HF脑,凛和樱一起烹饪的时候非常紧张
不过这里的樱是安全的呢(笑
Q4:
ファンのみなさんにメッセージをお愿いします。
最后有什么想对大家说的吗
A:
Fate史上、最も平和で安全で幸せな作品です。
是非、お腹を空かせてご覧くださいね!
这是Fate有史以来最安全和幸福的作品。
无论如何,请在肚子饿的时候观赏!
原文连结:
http://emiya-gohan.com/special/comment/cast_06.html
作者:
shintz (Snow halation)
2018-03-03 00:14:00哈哈
作者: Murasakibara (十二楼的钢琴猫) 2018-03-03 00:20:00
\吾王美如画/
作者:
l6321899 (Rmpcl)
2018-03-03 00:29:00最安全幸福....XD
作者:
KiSeigi (Kuroda.K.Masamura)
2018-03-03 00:30:00狗哥:不用在一直死了
有考虑先把他们吃的东西做好之后一边看一边吃反正2 3话的食谱在漫画都有精确度量这样带入感应该会很高吧…应该认真讲,第二话的鲑鱼不怎么难做
Q1是问听到动画化的感想 所以植田应该是回答她听到当
作者:
HellFly (十大杰出边缘人)
2018-03-03 00:38:00狗哥连嘉年华都可死了 这次总不会死了吧wwww
型月学园台角有代理 叫"TYPE-MOON学园 迷你同乐会"
的时候正好在读原作,是看到提高人做料理动力的地方,因此非常高兴我没有看原作 不知道他所指的动力是指他自己还是里面
的角色 不过依照前后文加上他用お这个敬语来说应该是指角色 虽然お料理平常偶尔也会用就是了
Q1的回答为什么会有这个也是那个也是(?迷你同乐会要动员的人太多了啦XDD作者每次的封面应该都画到手软 我比较希望AATM动画化(目前只有广播剧)
阿不对 他那个动力是指角色指原作没错 我智障了正好在读原作,是看到(角色)做料理士气高涨的地方
我又讲错了 那个应该是讲植田自己 呜呜呜 我直接回文好了(←在意到睡不着
作者:
tuung (、(*^ー^)人(・e・)ノ)
2018-03-03 08:31:00回knight0201,应该是翻译错误。アフレコ是指事后收录,应该是和アレコレ混淆。但还是很感谢翻译的花屋,多尝试翻译一定会进步的,辛苦了。
是我自己讲错才失眠的阿xddd 原来是跟アフレコ搞混了他是アフター・レコーディング的缩写,就跟上面t大说的一样是after recording来的 声优的在用的话我个人习惯直接翻成配音 这样"生アフレコ"就可以直接翻成